Translate.vc / Francês → Espanhol / Cajun
Cajun tradutor Espanhol
164 parallel translation
Mon père m'a parlé d'un Cajun qui courait comme un possédé.
Mi abuelo me contaba el caso de un hombre que corría como perseguido por el Diablo.
Voilà pour vous, Cajun Joe.
Para que veas, Cajún Joe.
Trouve Cajun Joe.
Encuentra a Cajún Joe.
Mon vieux Cajun.
Viejo Cajún.
Sorcière cajun!
¡ Bruja cajún!
Elle est cajun, d'origine française...
Es cajún, francesa.
Cette maudite menteuse cajun...
Esa asquerosa nos ha mentido.
Je vais voir ma nana, c'est une reine cajun qui m'attend à la Nouvelle Orleans.
Y si no está, tengo una reina cajún esperando en Nueva Orleans
On va faire un plat cajun.
Haremos un guiso de Nueva Orleans.
Ce Cajun s'est fait quelques visons, ce matin.
Este cajun ha capturado dos visones esta mañana.
Il est que le premier Cajun sur qui on est tombés.
¡ Tras su muerte fue el primer cajun que vimos!
On devrait oublier M. et Mme Cajun et trouver la ville tout seuls.
Deberíamos de olvidarnos del Sr. y la Sra. cajun y buscar la ciudad por nuestra cuenta.
Le paradis cajun!
El paraíso del estilo cajun.
Une déesse cajun!
¡ Una diosa criolla!
Dînons ensemble, je connais un petit resto...
Conozco un buen restaurante cajun.
Mon grand-papa, du côté de ma maman, c'était un cajun pur jus, il a jamais quitté son bayou.
Ves a mi abuelo maternal él era verdadero cajún nacido y muerto en el "bayoutish".
J'ai du couch-couch cajun et du dobash.
Tenemos coush-coush cajun y pastel de dobas.
Une semaine à la Nouvelle-Orléans et puis dégustations dans le pays cajun.
Estuvimos en Nueva Orleans y recorrimos el territorio Cajún.
C'est ma spécialité cajun : rouget noirci et brûlé du bayou.
Esta es mi comida cajún especial pescado del pantano a las brasas.
"Je cuisine avec Clyde le Cajun"... mais ça me donne une raison de rentrer à la maison.
Programa de cocina en TV... pero al menos me da un motivo para volver a casa.
Je suis pas fait pour la cuisine cajun.
Además, la comida de aquí me mata.
- Snack ou traiteur?
- ¿ Del restaurante Cajun o del Deli?
GOMBOS CAJUNS ÉCREVISSES
SOPA CAJÚN Y CANGREJO DE RÍO
Elvis était Cajun
"Elvis era un cajún"
Cajun était son coeur ll a dû aller à Memphis
"Tenía corazón cajún" "Tuvo que irse a Memphis"
Elvis n'était pas Cajun.
Elvis no era cajún.
Depuis qu'il y a des Acadiens, on a serré le poisson de la passion.
Los cajun siempre han apretado al pez de la pasión.
- J'adore la cuisine cajun.
- Me encanta la cocina cajún.
Ma mère est cajun pour un quart.
Sabes, mi madre es un cuarto cajún.
- La victime était recherchée... alors on a tout balayé sous le tapis, façon cajun.
- A la víctima la buscaban y tiraron tierra encima, al estilo cajún.
Pas moyen de trouver une valse cajun là-dessus.
No consigo encontrar música country.
J'ai dû écouter son histoire sur la casquette qui était mal cousue.
¿ Cuál es este hombre? ¿ Es el de Cajun? - No era Cajun.
Et Kryten, si il ne change pas pronto, J'attacherai des câbles de batterie à ses tétons et je le ferai frire comme un poisson-chat Cajun.
Y Kryten, si no cambia pronto, le arrancaré los pezones y los freiré como a un Pez Gato Cajun.
Dis-lui que c'est à la cajun.
Dile que es asado.
Pour moi, un poisson-chat cajun.
Bagre de Cajún.
Nitro, Cajun, au pied.
Nitro, Cajun, vengan.
J'aurais aimé rester dans le monde cajun.
Desearía que nos hubiéramos quedado otro día en mundo Cajun.
Il vit à la Nouvelle Orléans depuis 20 ans et il ne sait pas la différence entre la cuisine créole et cajun.
Lleva 20 años en Nueva Orleans y sigue sin distinguir la comida criolla de la cajún.
Jackson's Bayou Le cœur du pays cajun
BIENVENIDO A JACKSON'S BAYOU, LUISIANA EL CORAZÓN DEL PAÍS CAJÚN
Du gumbo cajun au tofu.
Guiso de tofu al cajún.
Un vieux Cajun leur dit d'aller à l'ouest.
Hasta que un lugareño les dice que vayan hacia el Oeste.
Le coach trouve que tu assures, il t'invite et te fait un plat cajun bidon.
El entrenador cree que eres genial, te invita a su casa y cocina la peor jambalaya.
Dans Le maléfice de la momie, la tombe marécageuse d'Ananka atterrit mystérieusement en pays cajun.
En La maldición de la momia, la tumba cenagosa de Ananka viajó misteriosamente a territorio cajún.
L'an dernier, c'était "fusion-Cajun".
Hace un año, era la fusión Cajún.
- L'Acadienne.
- La mujer cajún.
L'Acadienne.
¿ Mujer cajún?
Voulez-vous essayer la bière du coin?
¿ Quiere probar una cerveza cajún?
"La bière du coin"?
¿ "Cajún"?
Doit être le style Cajun.
Deben tener picante.
Je voudrais de la soupe aux électrochocs.
¡ Sopa de Cajún! ¡ Yo quiero un poco!
Mais un Français rôti Dênommê Delacroix
Sino un cajún frito De nombre Delacroix