Translate.vc / Francês → Espanhol / Camisa
Camisa tradutor Espanhol
8,607 parallel translation
Ma chemise!
¡ Están en mi camisa! ¡ Están en mi camisa!
Ils sont sous ma chemise!
¡ Están en mi camisa!
SAM : Hé hé! Sammy, je suis un homme du peuple, et l'idée de remettre ces abdos sculptés dans un col bleu me rend si heureux que j'en pleurerais.
Sammy, soy un hombre al que le gusta tratar con la gente, y la idea de volver a poner estos abdominales esculpidos dentro de una camisa azul me hace tan feliz que podría llorar.
La dernière semaine d'Oliver en col blanc.
La última semana de Oliver con la camisa blanca.
Je... je comprends, inspecteur, mais être un col blanc, ce n'est pas dans mon ADN.
Lo entiendo, Inspector, pero, ya sabes, lo de la camisa blanca no está en mi ADN.
Hé, tu vas dépasser ça, et je vais changer de poste.
Oye, vas a superar esto, y yo voy a quitarme esta camisa.
Je raccommoderai ma propre chemise.
Yo me arreglaré mi propia camisa.
La bombe a brulé l'arrière de mon t-shirt.
La bomba quemó la camisa de mi espalda.
Hier ton chemisier était à l'envers. et aujourd'hui ton casier sent comme la fête de la bière.
Ayer tu camisa estaba del revés y hoy tu armario huele como a Oktoberfest.
Ce t-shirt rend super sur toi.
Esa camisa te queda genial.
Non, sérieusement, cette chemise est morte pour moi.
No, en serio, esa camisa está muerta para mí.
( soupirs ) Je vois Emily marcher jusqu'à la maison. Reboutonnant sa chemise.
Veo a Emily caminando hacia la casa abotonándose la camisa, quiero gritarle.
Chemise déchirée, pantalon déboutonné.
camisa desgarrada, pantalones desabrochados.
Toi avec ton marcel, attends!
¡ Hey! ¡ Espera, camisa sin mangas!
C'est pas un marcel, c'est un débardeur.
No es camisa sin mangas, es camiseta sin mangas.
J'aimerais aussi te voir sans ce T-shirt
Me encantaría verte en esa camisa. También me gustaría verte sin la camisa.
Mes excuses pour ta chemise.
Siento lo de tu camisa.
T-shirt blanc, suis-le.
Camisa blanca, síguele.
Ça s'appelle une camisole de force, et c'est conçu pour maîtriser les fous.
Era llamada camisa de fuerza, y era utilizada para confinar a los lunáticos.
Montre-moi ce qu'il y a sous ta chemise... ou je crie.
Enséñame lo que hay bajo tu camisa... o gritaré.
Et que tu essaies de ne pas tirer sur ton col de chemise.
E intenta no tirar del cuello de tu camisa.
Tu peux remettre ton t-shirt?
¿ Quieres ponerte tu camisa?
Tu te mouches dans ma chemise?
¿ Acabas de limpiarte los mocos en mi camisa?
Oh, j'espère que ça ne vous gêne pas que j'ai emprunté votre chemise.
Oh, espero que no te importe prestarme tu camisa.
T-shirt... Taille 18.
Camisa... 18.
C'est fini et tu as dit que j'ai bien fait, alors va te changer et pars tout de suite.
Se ha terminado, y usted dijo que lo hice bien, así que vaya a cambiar su camisa y salir de aquí.
J'imagine que tu veux ta chemise.
Pensé que querrías recuperar tu camisa.
- Des hommes adultes qui mettent torse nu qui sortent de voiture parce qu'il fait de ces chaleurs!
- Hombre adultos sin camisa caminando porque está muy caliente!
- Personne ne se met torse nu
- Nadie sale sin camisa!
Hey, euh, je voulais juste vous dire que je aime votre chemise.
Hola... Solo quería decirte que me gusta tu camisa.
- Je suis sur un coup avec ce très beau gars à la chemise à carreaux... - Lequel?
- ese guapísimo tío de la camisa de cuadros... - ¿ Cuál?
Oh, tu portes cette chemise que j'aime.
Oh, llevas esa camisa que me gusta.
Tu vas me laisser trainer avec ces types de Riverside en chemise ouverte à manches courtes à parler de calcul rénaux.
¿ Vas a dejar que salga con los tipos de Riverside... con camisa de manga corta y botones... hablando de piedras en el riñón?
Et j'imagine aussi, des problèmes pour écrire, boutonner vos chemises?
Y me imagino que también le cuesta trabajo... ¿ escribir y abrocharse la camisa?
Alors, je suis rentré à la maison avec plein de sang sur ma chemise.
Llegué a casa con la camisa manchada de sangre.
Elles ont besoin de sentir que vous avez fait un effort, que vous n'êtes pas juste sorti du lit pour enfiler le costume de la veille et une nouvelle chemise.
Tienen que sentir que te has esforzado, que no te levantaste de cama y te pusiste el traje de ayer y te cambiaste de camisa.
C'est une belle chemise.
Es una camisa precioisa.
Voilà ton haut.
Toma, tu camisa.
Et l'air conditionné a fait s'envoler sa chemise.
Y el A / C acaba de soplar la camisa. Lo tengo.
- Je l'avais perdu? - Dans la poche de votre chemise.
~.. doblado en el bolsillo de la camisa.
La chemise.
La camisa, lo sé.
Les ouvriers d'Audresselles vous ont vu prendre la chemise.
Los de la constructora en Audresselles vieron que tomaste la camisa.
Fais la retirer son tee-shirt.
Haz que se quite la camisa.
- Fais la retirer son tee-shirt.
- Haz que se quite la camisa.
Enlève ton T-shirt.
Quítate la camisa.
On devrait commencer par t'acheter une nouvelle chemise.
Bueno, quizás deberíamos empezar por comprarte una camisa nueva.
Relève son t-shirt.
- Levántale la camisa.
Je n'irai nulle part avec toi dans ce tee-shirt.
Ugh. No voy a ir a ninguna parte con usted en esa camisa.
Ce tee-shirt me rend malade.
Esa camisa que me pone enfermo.
Ce t-shirt en soie artificielle, il est très inflammable.
Esa camisa de rayón, que es altamente inflamable.
N'envoie pas ma chemise porte-bonheur aux bonnes œuvres.
No envíes mi camisa de la suerte a Goodwill.