Translate.vc / Francês → Espanhol / Capitaine
Capitaine tradutor Espanhol
43,222 parallel translation
Aussi connue sous le nom de capitaine Beckett.
También conocida como capitana Beckett.
Capitaine, vous voulez vraiment commencer cette amitié par un mensonge?
Capitana, ¿ realmente quieres comenzar esta amistad con una mentira?
Capitaine Beckett, j'ai besoin que vous travailliez avec Castle.
Capitana Beckett, necesito que trabaje con Castle.
S'il vous plaît, Capitaine.
Por favor, capitana.
Capitaine, cette recherche que j'ai lancée sur la voiture volée dans laquelle Anya est montée a payé.
Capitana, la orden de búsqueda del coche robado en el que Anya se metió ha dado sus frutos.
Vous n'avez aucun pouvoir ici, Capitaine.
Aquí no puede hacer nada, capitana.
Capitaine, c'est un problème russe.
Capitana, eso es asunto de Rusia.
Vous savez, Capitaine, la justice russe est très, très... complexe.
Verá, capitana, la justicia rusa es muy muy complicada.
Capitaine, je crois qu'on va décoller.
Capitán, estamos listo para despegar.
Dans un quart d'heure, je dois voir mon capitaine et l'avocat d'un cartel qu'on pense responsable.
En unos 15 minutos, me encuentro con mi capitán, y un abogado para un cartel de la droga que creemos que es responsable.
Exact, capitaine.
Así es, el capitán.
Très bien, Capitaine Syndulla.
Muy bien, capitán Syndulla.
Tu ferais mieux de ne pas poser un lapin, Capitaine.
Será mejor que no me plante, Capitana.
J'oublie cette violation de liberté conditionnelle si vous me dîtes pourquoi le Capitaine Mulaney vous a récemment rendu visite.
Pasaré por alto esta violación de tu libertad condicional. A cambio de que me digas por qué la Capitana Mulaney te realizó una visita recientemente.
Vous avez déjà travaillé avec le Capitaine Mulaney?
¿ Alguna vez te consultó la Capitana Mulaney?
J'ai dressé la carte des souvenirs du Capitaine Mulaney 15 ans en arrière. Mais ils ont été dégradés.
He mapeado los recuerdos de la Capitana Mulaney de hace 15 años, pero se han degradado.
Vous avez sous-estimé le capitaine Mulaney.
Pero subestimaste a la Capitana Mulaney.
J'étais toujours le capitaine.
Yo siempre era el capitán.
Celui que j'ai vu dans les souvenirs du Capitaine Mulaney?
¿ Al que vi en los recuerdos del capitán Mulaney?
Celui que j'ai vu dans la mémoire du capitaine Mulaney?
El que yo vi en la memoria del capitán Mulaney?
- Capitaine qui court pour maire?
- Capitán a la alcaldía?
Est vous dire que le est-ce que le capitaine savait au sujet de ceci?
¿ Quiere decir que el capitán sabía de esto?
Je suis le capitaine des pirates Long-Long!
¡ Soy el capitán de los piratas Long Long!
Le capitaine s'est fait battre!
¡ Han derrotado al capitán!
Je suis le capitaine de ce bateau. Mon nom est Gild Tesoro.
Soy el dueño de este barco, me llamo Gild Tesoro.
Mais je suis obligé de suivre mon capitaine quand il s'énerve comme ça.
Si mi capitán me llama, debo responder.
Le Capitaine Ryan Jackson sera notre contact, à tout moment.
El capitán Ryan Jackson estará conectándose, en cualquier momento.
Capitaine, notre diagnostic indique une défaillance du capteur de carburant.
Capitán, nuestro diagnóstico apunta a un desperfecto en un sensor de combustible.
Dis au Capitaine Jackson que je lui enverrais un rapport ce soir. pour expliquer que problème n'était rien de plus qu'un capteur de remplissage défectueux.
Dile al capitán Jackson que le enviaré un reporte esta noche para explicarle que la falla no era más que un sensor defectuoso.
Capitaine Mike Miller, terminé.
Capitán Mike Miller, cerrando transmisión.
Ne trouves tu pas que c'est un peu déroutant considérant que le prénom du capitaine Grover est Lou?
¿ No lo encuentras un poco confuso, teniendo en cuenta que el capitán Grover se llama Lou?
J'ai demandé au capitaine de trouver si Underhill avait demandé d'autres dossiers, et c'était bien le cas.
Le pregunté al capitán para saber si Uniderhill había solicitado cualquier otro expediente y resulta que sí lo hizo.
- Le capitaine est déjà là?
- ¿ Ya ha llegado el Capitán? - No.
- Non. Eve pense que le capitaine a été engagé pour tuer Marwan.
Eve cree que al Capitán le tendieron una trampa para que mate a Marwan.
Mais elle pense que le capitaine pourrait être derrière ça.
Pero ella cree que quizás el Capitán ya estaba enterado.
J'étais dans le bureau du Capitaine, tout comme Wu.
Estuve en la oficina del Capitán, y Wu también. El Capitán ha llegado.
Mais le Capitaine était avec nous quand on a été attaqué à l'entrepôt.
Pero el Capitán estuvo con nosotros cuando nos atacaron en el depósito.
Bien, je veux voir le capitaine en charge du 49.
Buen, quiero ver al capitán en funciones de la 49 en cuanto llegue.
Je connais le capitaine Bennett au 5-1, je l'appellerai.
Conozco al capitán Bennett de la 51. Le llamaré.
Je serai damnée si je la laissais dans le bureau du capitaine, siroter un chocolat, alors qu'elle commet un délit pour protéger ses amis.
Que me aspen si permito que se quede sentada en el despacho del capitán tomando chocolate caliente, mientras la condenan por un delito por proteger a sus amigos.
Merci, Capitaine Évidence.
Oh. Gracias, Capitán Obvio.
- La radio marche, capitaine.
- La radio funciona, capitán.
Capitaine Bloom.
Capitán Bloom.
Vous nous avez donné dix minutes, capitaine.
Nos ha dado diez minutos, capitán.
Je suis capitaine dans la patrouille aérienne civile, auxiliaire de l'US Air Force.
Soy capitán de la patrulla civil aérea y auxiliar de la fuerza aérea de los Estados Unidos.
CAPITAINE, BUREAU DU SHÉRIF
CAPITÁN, NODAWAY
Et le Capitaine a tué l'assassin qui a fait de lui un héros,
Y el Capitán mató al asesino, convirtiéndose en un héroe.
On n'est toujours pas sûrs de ce que savait le Capitaine et de quand il l'a su.
Aún no estamos seguros de lo que sabía el Capitán y cuándo lo supo.
Eve savait que le capitaine allait annoncer sa candidature avant qu'il le fasse.
Eve sabía que el Capitán anunciaría su candidatura antes de que él lo supiera.
Impliquons le Capitaine sur cette affaire.
Informémosle al Capitán de este caso.
- Le voilà. Allez, Capitaine.
Venga, capitán.