Translate.vc / Francês → Espanhol / Carajo
Carajo tradutor Espanhol
21,837 parallel translation
Je me fous si tu te gerbes dessus.
Si te vomitas, me importa un carajo.
Hannibal nous a baisés.
- ¡ Carajo! - Perder a Hannibal nos jodió.
Tu t'en souviens pas!
Ni te acuerdas, carajo.
Je viens de dire quoi?
- ¿ Qué carajo te dije?
On se fout de Rolling Stone.
Al carajo "Rolling Stone".
J'emmerde JFK, Martin Luther King et le Vietnam.
Al carajo J. F. Kennedy, Martin Luther King y Vietnam.
Il s'est passé quoi ici?
¿ Qué carajo pasó aquí?
Je veux mourir, Richie.
quiero morirme, Richie. Ay, carajo.
Je l'emmerde, ce sale taré.
Al carajo con ese bicho raro.
- La Biafrique.
- Biáfrica. Vete al carajo.
Lâchez-moi, putain!
¡ Suéltame, carajo! ¡ Suéltame!
On est samedi, putain!
Es sábado, carajo.
Fous le camp.
¡ Vete, carajo!
C'est le moment de me dire quelle merde était dans ta tête.
Este es el momento en el que me dices qué carajo ocurrió dentro de esa cabeza tuya.
Qu'est-ce que te fous?
¿ Qué carajo haces?
N'appelle pas ton courtier ou ne passe pas de transaction ou n'importe quelle autre connerie avant que je te voie en premier demain matin.
No llames a tu corredor, hagas un trato o hagas un carajo hasta que te vea primero por la mañana.
Comment crois-tu en être là où tu en es aujourd'hui?
¿ Cómo carajo crees que llegaste a dónde estás hoy?
Merde.
Carajo.
C'est quoi ce bordel?
¿ Qué carajo? ¿ Qué... qué carajo?
Qu'est-ce qui cloche?
¿ Qué carajo pasa?
Bordel de merde.
Carajo.
C'est mon ex. Putain.
Es mi exnovio. Carajo.
Quel con.
Es muy estúpido, carajo.
Tu es allé là-bas pour lui parler, alors va lui parler, bordel.
Fuiste hasta allí para hablar con ella, así que ve y habla con ella, carajo.
Crève, enfoiré.
Vete al carajo, pedazo de mierda.
Ou "putain" sur ta gorge.
O "carajo" en el cuello.
- Admets-le, Mickey.
- Carajo... Solo admítelo, Mickey.
Je m'en tape.
Me importa un carajo.
On s'était éclatées.
Esa fue una noche del carajo.
Putain!
¡ Carajo!
Nique la police!
¡ Al carajo la policía!
On n'est pas encore morts, putain!
¡ Aún no estamos muertos, carajo!
Mais oui.
Sí, carajo.
Gus passe en mode "rien à foutre".
Gus manda todo al carajo.
Il s'étouffe! Merde!
Está atragantándose. ¡ Carajo!
Bordel...
Carajo... ¿ Qué...?
Elle déchire.
Es una mujer del carajo.
- Non, putain!
- ¡ No, carajo!
Oh, putain!
¡ Carajo!
Qu'ils aillent se faire foutre.
A la mierda. Manda todo al carajo.
On s'en fout.
Al carajo.
- N'importe quoi!
¿ Qué carajo dices?
Allons voir.
Carajo, carajo.
Putain, tu peux pas perdre!
Carajo, no puedes perder.
On le savait tous.
Todos lo sabían, carajo.
Je m'occuperai de toi.
Carajo, quieto. Listo.
Complètement ringarde!
¡ Tocó a su fin, carajo!
Qu'est-ce que tu fous?
¿ Qué carajo haces?
Écoute-moi, bordel!
¿ Me escuchas, carajo?
Putain, les potes.
¡ Axe! Carajo, amigos.
- Putain!
¡ Carajo!