English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Celebrity

Celebrity tradutor Espanhol

91 parallel translation
La couverture de votre magazine est formidable.
Una portada al menos en "Celebrity Profile Magazine". Sería genial.
Ils sont de "Celebrity Profile Magazine".
Son de la revista Celebrity Profile.
M. Anders est interviewé par Celebrity Profile?
¿ El Sr. Anders está siendo entrevistado por Celebrity Profile?
Appelle "Celebrity Service".
Prueba con Servicio de Celebridades.
Celebrity Service?
¿ Servicio de Celebridades?
- Des appartements de stars?
- ¿ Apartamentos Celebrity?
Tu es déjà venue ici avec d'autres clients?
¿ Ya habías venido al Celebrity Room con otros clientes?
Le nom est Celebrity Films, je voudrais l'adresse.
El teléfono de Celebrity Films y la dirección.
Celebrity Films.
Celebrity Films.
- Celebrity Peep Shows.
- Celebrity Peep Shows.
Maison louée chez Celebrity Estates of Beverly Hills... il y a 15 jours par une société-écran.
La casa fue puesta a la venta por Inmobiliaria Celebrity. La alquiló hace dos semanas una empresa desconocida.
Bienvenue a Celebrity Cooks.
Bienvenidos a Celebrity Cooks.
On va rater Celebrity Boxing.
Nos perderemos Boxeo de Celebridad de Fox.
Je voudrais le numéro des taxis "Celebrity Cabs".
¿ Puede darme el número de la compañía de taxis?
Bienvenue à Celebrity Boxing et notre spectacle "Secousses au lac".
Hola todos, bienvenidos de vuelta al boxeo de celebridades con nuestro especial "Terremoto en el Lago".
Le vainqueur, champion du Celebrity par K.-O.!
El ganador, Campeón de celebridades...
J'arpentais le quartier des stars en voiture.
Estaba conduciendo por Celebrity Row. Merodeando.
- Avec La Ferme Célébrités?
- ¿ Qué dan esta noche, Celebrity Mole?
Peut-être un Célébrité du mois avec moi en couverture.
Esperemos que haya sido Celebrity Monthly conmigo en la portada.
Ouais, je t'ai vu dans "Célébrités Justice."
Si, te vi en "Celebrity Justice."
Joey, bienvenue à Celebrity Poker Showdown.
Joey, bienvenido a Celebrity Poker Showdown.
Alex, Joey va faire Celebrity Poker Showdown ce soir.
Alex Garrett. Alex, Joey va a estar en Celebrity Poker Showdown esta noche.
Bienvenue à Celebrity Poker Showdown.
Bienvenidos a Celebrity Poker Showdown.
Tu savais que Joey allait faire Celebrity Poker et être immobilisé par Coolio?
¿ Sabías que Joey iba a ir a Celebrity Poker y que Coolio lo apresaría por el cuello?
Je suis désolé, c'est les gens de Celebrity Poker qui devaient se tromper.
Lo siento, creo que la gente de Celebrity Poker estaba equivocada.
Ce truc de Celebrity Poker s'est présenté à la dernière minute.
Esto del Celebrity Poker salió en el último minuto.
Ce ne sera pas aussi bien que Celebrity Love Island, mais c'est du direct.
No será tan bueno como BigBrother... pero será en vivo.
Je devais commander un café au lait ou regarder Celebrity Poker quand il a été pulvérisé par la bombe.
Seguramente estaba pidiendo un café o viendo Celebrity Poker mientras él volaba por los aires.
Nous devrions tous féliciter William pour son invitation au jeu "Celebrity Spelling Bee".
Todos deberíamos felicitar a William... quien fue invitado a participar en el concurso de deletreo de famosos.
Et moi je vais passer à "Celebrity Spelling Bee".
Estaré en el concurso de deletreo de famosos.
Je ne serais pas surpris de te voir bientôt à la télé dans Celebrity Fit Club.
No me sorprendería si encendiera la TV el año que viene y te viera en el "Club para mejorar a los famosos".
Obliger "Celebrity News" à révéler l'identité du photographe contreviendrait à la liberté de la presse.
Obligar a "Celebrity News" a revelar la identidad de este fotógrafo tendría un escalofriante efecto en la libertad de la prensa.
"Celebrity Poker"?
¿ "Poker de Famosos"?
Plus d'île de la tentation Célébrités.
No más "Celebrity Love Island".
Ils n'ont pas renouvelé ton contrat chez "Céléb-machin"?
¿ Así que no te han renovado el contrato en "Celebrity Suck-up"?
J'ai un million d'émissions en attente où je dois gambader pour trouver l'amour : "I Love New York", "Flavor of Love", "Celebrity Rehab",
Tengo millones de shows... a donde llegar saltando para encontrar el amor. "Amo New York", "El Sabor del Amor"...
A 20h, un tout nouveau Celebrity Apprentice *.
A las 8 : 00, es el nuevo "Aprendiz con Famosos".
Ensuite, à 9h, sur NBC, la première de Celebrity Apprentice, le nouvel épisode.
Y a las 9 es el estreno especial de NBC... "Aprendiz con Famosos : La Nueva Clase".
A 21h30, nous enchaînerons avec Celebrity apprentice,
Y entonces a las 9 : 30 lo mezclamos... con " Aprendiz con Famosos :
Celebrity apprentice fait de la publicité, avec Matthew Lesko.
"Aprendiz con Famosos se Vuelve Comercial"... con Matthew Lesko.
"Brandon flowers" a mis une de leurs chansons sur sa playlist de célébrités.
Brandon Flowers puso una de sus canciones en su "Celebrity Playlist".
Je laisserais mourir quelqu'un, mais je plierais si je ne vois pas Celebrity Bowling?
¿ Pensaste que si no me importaba dejar morir a alguien iba a ceder si no puedo ver famosos jugando bolos?
Va te faire voir! Toi et la Chevrolet Celibrity de ta grande-mère.
Púdrete con tu Chevy Celebrity de abuelita.
Votre "Celebrity Deathmatch".
Su propio Celebrity Deathmatch.
Vous allez regarder l'épisode d'hier de Celebrity Apprentice et me le raconter.
Cleveland, voy a necesitarte para ver la noche anterior de Celebrity Apprentice y decirme que pasa.
Vous l'avez vue dans une émission de télé réalité.
La vieron en " I'm a celebrity...
Derek voulait monter son affaire ou il était fan de Celebrity Apprentice.
Quizá Derek soñaba con ser empresario o simplemente era fan de Celebrity Apprentice.
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
La primera Especialista en Rotación de Divisas pasó a ser semifinalista en El Soltero, y después, perdió cerca de 32 kilos en El Mayor Perdedor, y ahora es una absoluta Celebridad Rehabilitada ganadora.
Le seul type à en voir une vient de la vendre 50 000 dollars à ZMZ Celebrity News.
Es porque el único tío que las tenía las vendió por 50.000 dólares al ZMZ Celebrity News.
- Celebrity Service ne le donne pas.
- No lo pone.
* Notes * Une famille en or = Family Fortunes Big Brother des célébrités = Celebrity Big Brother Les célébrités font du sport = Celebrity Fit Club * Notes * "Vous êtes le maillon faible" remplace une phrase'culte que Les Dennis disait souvent : "If it s up there, l'll give you the money myself."
- = [Fue una traducción de ] = - - = [ algieba, Señor Gemelo Man, romias ] = = [ Corrección ] = - - = [ romias y qTarantino] = -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]