Translate.vc / Francês → Espanhol / Ching
Ching tradutor Espanhol
536 parallel translation
Ka - et j'ajoute - tching!
Ca, y debo agregar... ¡ Ching!
Non, Ching, j'ai promis de la retrouver à l'autel à midi.
Tranquilízate, le prometí que estaría en el altar a las 12 : 00 en punto.
Suis mon conseil, Ching.
Sigue mi consejo, Ching.
File prévenir Mlle Benton que j'ai été retenu.
Ching, dile a la Srta. Benton que llegaré tarde. Que me llame.
Quoi? Ching ne t'a rien dit?
¿ No te lo explicó Ching?
Je suis Ching, le fermier.
Soy Ching, el granjero.
Et après?
Bueno, Ching el granjero, ¿ qué?
Aide Ching jusqu'à la moisson, gratte la terre, c'est bon pour un homme.
Ayuda a Ching hasta la cosecha. Frota un poco de tierra en ti mismo. Eso le va bien a cualquier hombre.
Ching est mon intendant.
Y Ching será mi administrador.
Ching Ming a été pris trois heures après notre départ.
Ching Ming ha sido tomado tres horas después de nuestra partida.
Lee Ching, qui fait partie de ma fraternité, m'a emmené voir son grand-père,
Lee Ching, miembro de mi fraternidad, me llevó a ver a su abuelo...
Content de vous voir, Ching.
Me alegro de verte, todo está igual.
On ignore quelle île c'est, mais un cargo, le Kiang Ching, y a acheminé à plusieurs reprises du béton et des métaux lourds.
No estamos seguros de qué isla se trata, pero un barco mercante, el "Kiang Ching", ha estado a menudo por esta zona cargando hormigón y metales pesados.
Ce sera trop tard. Le cargo a quitté Tianjin.
No hay mañana para nosotros, el Kiang Ching zarpó hace una hora.
Un avion vous donnera la position du cargo.
Un avión les indicará La posición del Kiang Ching.
Comme vous voyez, il dit juste que le Kiang Ching n'a changé ni d'allure ni de cap.
Como puede ver. Sólo informa que el Kiang Ching no ha cambiado su rumbo.
" Le Kiang Ching transporte un type non conventionnel de capsules 61-J.
"Servicio de inteligencia informa que el Kiang Ching transporta una cápsula 61-J".
Écoute, Ching.
Escucha, Ching.
Bonjour, Ching.
Hola, Ching.
Ching, ça va être mon tour d'être licencié.
Ching, ahora me despedirán a mí.
Allez, Ching, un peu de nerf!
Vamos, Ching, trabaja duro.
- Je m'en charge, Ching.
- Yo me ocupo de eso, Ching.
Dis à Ching de venir chercher ces oiseaux.
Asegúrate de que Ching atrape a esos pájaros.
Viens ici, Ching.
Ven aquí, Ching.
WANG-LO : Quand les brodeuses arriveront, envoie-les directement chez la dame May-Ching.
Cuando lleguen los costureros llevadlos a la señora May-Ching.
A la rivière!
¡ Ching! ¡ Hacia el río!
Ng Shui-ching, Shun Bu-hai
Ng Shui-ching, Shun Bu-hai
Ching Lu - Citadelle de la frontière entre la Chine et la Mongolie
"FUERTE DE CHING LU"
Y a-t-il près d'ici un endroit appelé "Citadelle de Ching-Lu"?
El Fuerte de Ching Lu está en esta zona, ¿ verdad? Eso es.
Yang Hui-chen Recherchée par la police 10 000 taels de récompense
"PENA DE MUERTE PARA LA FUGITIVA YANG HUI-CHING"
Nous venons de recevoir l'avis de recherche de Yang Hui-chen.
Señor, acabamos de recibir la sentencia de Yang Hui-ching.
Voici le plan de la citadelle de Ching Lu.
Éste es el plano del Fuerte de Ching Lu.
On dit que Men Ta s'installera à la citadelle de Ching Lu.
He oído que Mun Ta se quedará en el fuerte de Ching Lu.
Répandez le bruit que la citadelle est hantée.
Primero, extiende el rumor de que el fuerte de Ching Lu Fort está encantado.
Près de la citadelle de Ching Lu.
Cerca del Fuerte de Ching Lu.
Yang Hui-chen?
¿ Yang Hui-ching?
Yang Hui-chen, votre mission profane n'est pas encore finie.
Yang Hui-ching, aún tienes tareas pendientes.
Avez-vous lu le l Ching?
¿ Has leído el I Ching?
Pas le Ching lui-même, mais j'ai parcouru Kierkegaard.
No el Ching en sí, pero he leído un poco de Kierkegaard.
Nous avons grandi ensemble. Il voulait déjà bâtir son école ici,
Lo admiro por haber fundado la escuela Ching Wu.
Brièvement, c'est ce qu'il nous a toujours appris.
Recuerdo que solía decir que su propósito al fundar la escuela Ching Wu
C'était son désir de ne jamais abandonner un faible. En voulant atteindre ce but, il a donné sa vie.
Ha muerto poco después de que la escuela Ching Wu comenzara.
Oui, je vais m'en aller, l'air y est malsain.
Soy el peor de los estudiantes de Ching Wu.
Intolérable! Tu m'avais dit que cette école ne valait rien.
¡ La gente de Ching Wu se atrevió a venir a nuestra puerta!
Mon frère s'est infiltré chez eux pour notre compte, afin d'apprendre la boxe des Huo.
Mi hermano se volvió cocinero de la escuela Ching Wu... para averiguar acerca del "Puño de Furia".
Ca fait partie du boulot, allons faire un tour à Jingwu Mun.
Olvídalo. Vayamos a la escuela Ching Wu.
Ching!
¡ Ching!
Ching.
Ching.
- Ching.
- Ching.
Peut-on vraiment prédire l'avenir?
¿ Puede decirte todo eso el I-Ching?
Donnez-leur une correction!
Destrocen la escuela Ching Wu.