English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Chié

Chié tradutor Espanhol

1,668 parallel translation
J'ai menti, je l'ai couvert. J'en ai chié du sang pendant 3 ans à essayer de le couvrir.
He estado mintiendo, encubriendo sangrando por el maldito trasero durante tres años para protegerlo.
Va lui dire que tu t'es chié dessus toute la journée, que tu as chié dans ton froc avant d'arriver aux chiottes, que tu avais de la merde qui te coulait le long des jambes.
Ve y dile que tú has estado cagándote por todos lados todo el día, cagándote en los pantalones, que ya no puedes ni llegar al inodoro, Tienes mierda chorreándote por la pierna.
Le mome dans le coin a chié dans sa couche dès que tu es entré, mec!
¡ El chico de la esquina se cagó en los pantalones justo en el momento que entraste aquí, amigo!
Il n'a pas fait que le ramener, il l'a bouffé, il l'a chié et recouvert avec du sable.
- No sólo lo trajo. Se lo comió, le defecó encima y lo cubrió con arena.
Je pense qu'il a chié.
Se acaba de cagar en la cama
Vous avez chié dans votre propre gamelle.
Acabas de escupir en el plato que has comido.
Je n'ai pas chié depuis plus de trois semaines, la question est "pourquoi"?
No he cagado desde hace tres semanas, mi pregunta es : ¿ por qué?
Bono n'a jamais chié un autre caca pour te battre!
Bono nunca cagó una segunda mierda que ganase a la tuya.
Si t'as pas chié toutes tes balles, les toilettes sont là.
Si tus balas no están limpias, el baño está por ahí.
- Il a chié.
- Cagó.
Putain, il a chié sous la douche!
Cagó en la maldita ducha.
Il s'est fait exclure, parce qu'il a chié sous la douche en cours de sport.
Lo expulsaron porque cagó en la ducha tras la clase de gimnasia.
Non, il a chié sous la douche.
No, se cagó en la ducha.
Tu as chié dans ma salle d'interrogatoire?
No puedo creer que te cagaras en mi sala de interrogatorios.
Ce matin, j'ai chié des bulles.
Esta mañana, cagué burbujas.
Putain, ton chien a chié dans ma voiture!
¡ Dios! ¡ Tu perro se cagó en mi auto!
Ca fait un peu chié pour Jake.
Vaya, eso tiene que ser una faena para Jake.
Tu t'es chié dessus?
¿ Te cagaste?
Je t'ai intégré parmi nous. Et tu as chié sur mon visage.
Te dejo entrar, y me cagas en la cara.
J'ai déjà chié en ayant pris des champignons et aussi sur un champignon à vrai dire.
He defecado bajo los efectos de hongos y sobre un hongo, de hecho.
T'as vu? Comme dans Peau d'âne. C'est un cheval qui chie des diamants.
Es como en la película "Peau d'Ane", que hay un caballo que caga diamantes.
Je me suis quasiment chié dessus.
Casi me meo encima.
- Ouaip. Quand tu te trouves belle, que tes vêtements te vont, tout va bien, mais sinon, ça chie des bulles.
Cuando piensas que te ves bien y tu ropa te queda, la vida es buena, pero si no, es momento de trincheras.
Pourquoi à chaque fois qu'on chie, on doit pisser aussi?
¿ Por qué será que cada vez que haces caca, necesitas hacer pis?
Alors que quand on pisse, on ne chie pas.
Pero cuando tienes que hacer pis, no tienes necesariamente que hacer caca.
"Allez trou du cul, chie et dégage!"
"Vamos, hijo de puta, mierda y vete!"
Je chie dans leur lits si je veux! Sérieusement!
De verdad.
Je chie pendant des heures!
Acabo de mierda por hora.
Eh bien, je chie sur Robert E. Lee.
Bueno, al diablo con Robert E. Lee.
Regarde, l'Amérique chie dans son froc devant ce défilé.
Mira, América se engaña a sí misma con la final de "Best New Model".
Donne-moi une photo de l'Amérique qui chie dans son froc, et je la publierai en couv'.
Dame una foto de América engañándose a sí misma, y la pondré en portada.
Tu veux qu'on signe ce contrat comme ça, ici? Pourquoi pas? Dans les affaires, on dort où on chie.
Tengo que decirte, eres mi jugador favorito de todos los tiempos.
- Je chie dans la chasse d'eau, bébé!
- ¡ Un dos pisos, cariño!
S'il ne chie pas à Zürich ça ne doit pas compter!
¡ Si no la caga en Zurich no cuenta!
Ce trouduc chie dans son froc de se faire choper par l'ADEME.
Ese imbécil se caga de miedo de que lo pesque la EPA.
On chie sur sa pitié.
Se cagan en su pena.
Son putain de terrier nain chie partout.
- Su puto toy terrier es una máquina de cagar.
Non, elle était juste refermée! On verrouille quand on chie!
- Estaba entornada, no cerrada.
Je rêve de ça depuis toujours : Regarder la télé pendant que je chie.
Siempre fue mi sueño mirar mierda mientras hago mierda.
On va se baigner avant qu'il ne chie dans l'eau?
¿ Te apetece un chapuzón antes que dejen su mierda en el agua?
Il se chie dessus, le con.
¡ Maldita mierda! ¡ Jódete!
C'est Wofgang qui a chié.
Excremento de wolfgang.
Les camés, je les chie.
Yonquis, me la pelan.
Non, ils nous gavent de force pour qu'on chie plus de matière noire.
No, nos obligan a comer para tener más materia oscura en nuestra caca.
Le pape chie-t-il dans son mitre?
¿ El papa se caga en su sombrero?
Oh, il chie dans son froc.
Él es un tonto.
Je m'en tape si elle chie de l'or en barre, sache que c'est un véritable fardeau de sortir avec quelqu'un comme ça.
- Miren, lo diré y listo, ¿ correcto? No me importa si caga lingotes de oro. No puedes subestimar la carga que significa salir con alguien así.
Elle ne bouge plus. Mais elle chie.
No se ha movido desde el sábado.
Elle me chie dessus.
Se caga en ti.
Je baise très souvent et je chie comme un train suisse.
Escucha, tengo sexo todo el tiempo y cago como un tren suizo.
L'important c'est qu'on ne chie pas là où on mange. Ou on ne mange pas où on chie.
No cagamos donde comemos y no comemos donde cagamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]