English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Clock

Clock tradutor Espanhol

74 parallel translation
Avez-vous lu mon article dans le Journal de Huit-Heure?
¿ Ha leído mi artículo en el Eight O'Clock Evening Paper?
La pièce, Two O'clock Courage, était dans son bureau.
- Había una obra en casa de Dilling : "Valor a las 2." Autor :
" Two O'clock Courage.
"Valor a las 2".
Je dois voir Two O'clock Courage.
Debo conseguir "Valor a las 2".
"Two O'Clock Courage. " Une pièce de Lawrence Tenny. "
"Valor a las 2", una obra de Lawrence Tenny.
D'acc. Twelve o clock mexican standard time.
Ok, twelve o'clock mexican estándar time.
Et elles partent pour le monde entier au service de "five-o-clock-tea". Et, dans ce cas, c'est le "five-o-clock-tante".
Y se van en bandada por el mundo, al servicio del "five-o-clock-tea", que aquí, casualmente, es "five-o-clock-tía".
- It s 8 o clock!
- ¡ Son las 8!
6 o clock.
A las seis en punto.
Il travaillait au Five O'clock Club.
Trabajaba en el club Five O'Clock.
- She agrees to take off her clothes Tuesday morning, eight o clock on the beach.
Acepta desnudarse, el martes a las ocho en la playa.
"Tic, tac, toc, la souris a grimpé sur l'horloge."
Hickory dickory dock. The mouse ran up the clock.
Après quinze jours, il savait Two O'Clock Jump de Harry James.
Y en dos semanas ya tocaba The Two O'clock Jump'de Harry James.
Je n'ai jamais gagné un trophée avant qu'il se pointe ivre-mort à un récital, et joue One O'clock Jump au lieu de Clair de Lune.
Nunca gané un premio hasta el día que Jack se presentó borracho al recital de primavera y tocó "One O'clock Jump", en lugar de "Claro de Luna".
Tu ne vas pas me croire, mais j'ai cru voir Clock King.
No vas a creer esto, pero creo que acabo de ver al Rey de los Relojes.
Je penche pour Temple Fugate, alias Clock King.
Creo que es Temple Fugate, el Rey de los Relojes.
( Alarm Clock Ringing )
Hola, hola. Es hora de despertar. Hola, hola.
- Rocks Around the Clock.
- Escalada a Toda Hora.
The clock s run out
se acabó el tiempo
Fuck a Papa Doc, Fuck a clock, Fuck a trailer, Fuck everybody
Lo haré "a capella". Al demonio Papa Doc. Al demonio el trailer.
He's chokin'how Everybody's jokin'now The clock s run out
Está como ahogándose. Todos hablamos en broma ahora. La carrera del reloj acaba
Possible qu'elle ait compris que tu étais en train de tapisser, tout en réparant une batterie et en sirotant du lierre et que tu étais folle de Rave Smigchowsty.
Posiblemente pensó que habías dicho. Que estabas en una PIETA, tocando música CLOCK, bebiendo DERVESA, Y que estás enamorada de Rave Smitchalsky.
et ensuite on nous a enlevé Kenny, et puis Kyle a oublier de programmer and then Kyle forgot to set his clock ahead for Dalight Saving
Y luego nos quitaron a Kenny Luego Kyle olvido poner su alarma para ir a la biblioteca y por
Les Réveil Matin ont été condamnés à cinq ans de prison et après leur libération, il créèrent une petite compagnie du nom de Macintosh.
The Alarm Clock fue puesto en prisión por cinco años pero, luego cuando fueron liberados, empezaron una pequeña compañía llamada Macintosh.
Dr Clock, avez vous un instant?
¿ Dra. Clock, tiene un minuto?
Oh, Dr Clock.
Dra. Clock.
Dr Clock, puis-je vous parler?
Dra. Clock, ¿ podríamos hablar?
Dr Clock, vous n'êtes pas obligée de rater votre mariage.
Dr. Clock, no tiene que perderse la boda.
Très étique. Pourquoi ne parlerions nous pas aussi de ces personnes qui ne peuvent pas avoir d'érections? Dr Clock.
Muy ético. ¿ Por qué no dejamos hablar a aquellos que en este momento no tienen una erección?
Pensez vous que ce type va rester clean?
Dra. Clock. ¿ Crees que el muchacho no está drogándose?
Dr Molly Clock, la nouvelle psychiatre.
Dra. Molly Clock, la nueva psiquiatra.
Ce n'était pas gagné.
Sí, en el hospital había una nueva psiquiatra la Dra. Molly Clock. Todavía teníamos cosas por resolver.
Le Dr Clock était aussi canon que calée.
Aparte de estar buena, la Dra. Clock era una gran psiquiatra.
Menteur! Elle a dit : "Mes petits-enfants vous adorent."
# On the six o'clock news
Viens à 16h30.
Él / ella comparecen en o de 16 : 30'clock.
Dr Clock, je vous vois de moins en moins, ces temps-ci.
Y Doctora Clock la estuve viendo menos y menos.
Slow ticking clock, winding down.
Como un lento y preciso reloj, matar uno y abajo.
Horloge.
Clock, cruce, cruz.
Quand tous ces aimants t'auront écartelé, Red Tornado, le Roi du temps découvrira enfin ce que tu as dans le ventre.
Tornado Rojo, cuando este imán te desgarre Clock King tendrá la oportunidad de ver lo que te hace funcionar.
~ Clock is ticking Stick your dick in ~
# Clock is ticking Stick your dick in
I hear the ticking of the clock
# Escucho el tictac del reloj. #
J'aimerais avant tout étudier les gènes Clock.
Nos gustaría ver los genes de su reloj orgánico.
AQUAMAN GREEN ARROW DANS CLOCK KING FRAPPE!
AQUAMAN Y FLECHA VERDE EN : ¡ EL ATAQUE DEL REY RELOJ!
Ça suffit, Clock King.
¡ El tiempo acabó, Rey Reloj!
"Remember, 8 o clock, tomorrow morning."
"Y recuerden... 8 AM, el día de mañana."
Ike était videur au "Five o clock".
Ike era portero en el Five O'Clock Club.
# Heure. Temps.
Clock-Time-Vok Vime
Le Clock Tower, ça te va?
- ¿ Sí? - Caro.
Suis-je réveillé? Dr Clock.
Dra. Clock.
The Lost Room 1ère Partie : LA CLE ET LE REVEIL C'est bon?
Parte 1 "The Key and the Clock" Casa de empeño
Je nageais dans la rivière... mes amis... me poussaient à sauter du pont.
§ This clock never seemed so alive § Este reloj nunca pareció muy vivo § I can't keep up § No puedo mantenerme § and I can't back down § y no consigo proseguir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]