Translate.vc / Francês → Espanhol / Combien
Combien tradutor Espanhol
84,461 parallel translation
Elle était vivante quand la vidéo à été tournée, mais on ne sait pas il y a combien de tem... désolée.
Sí. lo siento.
Découvrons ensemble combien de morts tu peux encore supporter, parce que je ne pense pas que ce soit beaucoup.
Veamos cuántas pérdidas más puedes seguir soportando porque no creo que sean muchas.
Combien de fois il faudra que je te dise que je n'ai aucune idée de ce dont tu parles?
¿ Cuántas veces tengo que decirte que no sé de qué estás hablando?
Combien d'Américains connais-tu?
¿ A cuántos estadounidenses conoces?
Encore combien de temps?
¿ Cuánto más tardará?
"Encore combien de temps"?
¿ "Cuánto más tardará"?
Donc on ne sait pas contre combien d'ennemis on se bat.
Así que no sabremos realmente a cuántos hostiles nos enfrentamos.
Combien de temps ça te prendrait pour casser le cryptage?
Bien, ¿ cuánto tiempo te llevará deshacer la encriptación?
Combien d'autres familles de victimes doit-on voir aujourd'hui?
¿ Cuántos familiares de víctimas más tenemos hoy?
Ça fait combien?
¿ Cuántas van ya? 11.
Tu penses que ça fait combien de fois?
¿ Cuántas veces crees que han sido?
Je déteste avoir à demander ça, mais combien d'air leur reste-t-il là-dessous?
Odio preguntar esto, pero ¿ cuánto aire les queda ahí abajo?
Combien de ruban adhésif nous reste-t-il?
¿ Cuánta cinta adhesiva tenemos?
Combien de temps nous reste-t-il?
¿ Cuánto tiempo tenemos?
Ok. Il leur reste combien de temps?
Vale. ¿ Cuánto tiempo les queda?
On a combien de temps avant que les générateurs ne se rallument?
¿ Cuánto tenemos hasta que el generador los encienda?
Je ne suis pas sûr de combien de minutes il nous reste.
¡ No estoy seguro de cuántos minutos tenemos!
Ça fait combien de temps que tu sais?
¿ Desde cuándo lo sabes?
Combien de fois as-tu tenu tes promesses?
¿ Cuántas veces has mantenido tu parte del trato?
On ne sait pas combien de personnes ont attaqué Nick ou même s'il est encore vivant ou s'ils ont trouvé ces tunnels et s'ils sont en chemin pour nous tuer.
No sabemos cuánta gente atacó a Nick, o si aún está vivo, o si ellos ya encontraron estos túneles y vienen hacia aquí ahora mismo para matarnos.
- Combien y en a-t-il derrière toi?
- ¿ Cuántos te siguen?
De combien de mandats as-tu besoin?
¿ Cuántas órdenes necesitas?
Je ne sais pas combien de temps je vais supporter ça.
No sé cuánto tiempo más pueda hacer esto.
Les gens qui viennent avec un problème, me demandant combien coûtera la réparation du réfrigérateur, et ils ne savent même pas quel type de réfrigérateur ils ont.
Ya saben, era una persona que vino con un problema, preguntándome cuánto costaría arreglar su refrigerador y ni siquiera sabía qué tipo de refrigerador tenía.
Combien de personnes ont les ressources pour mener une guerre privée, avec une flotte privée de vaisseaux?
¿ Cuántas personas tienen los recursos para librar una guerra privada, con una flota privada de naves?
Combien de temps, toi et elle...
¿ Cuánto estuvieron juntos, tú y ella?
Et chaque jour me rappelle combien il est important d'être reconnaissant.
Y todos los días recuerdo lo importante que es estar agradecido.
Combien d'amis peuvent être connectés en même temps?
¿ Con cuántos amigos podemos hablar al mismo tiempo?
Vous savez combien ces serveurs me coûtent pour empêcher le navire de couler?
¿ Sabes lo que me cuestan los servidores para mantener esto a flote?
Combien de temps?
¿ Cuánto tiempo?
Mais combien de temps avant...?
Pero ¿ cuánto tiempo hasta que...?
- Tu restes combien de temps chez ta mère?
¿ Cuanto tiempo vas a estar donde tu Madre?
La bouteille coûte combien?
¿ Las botellas cuanto cuesta?
C'est combien le champagne?
¿ Cuanto vale la botella de champán?
Ça vaut combien, ce truc?
¿ Así que es caro esta cosa?
Combien vous ont précédée, à votre avis, avec des promesses, des menaces, des offres de gloire, d'or, d'amour?
¿ Cuántos crees que han venido antes de ti, todos con promesas y amenazas y ofertas de gloria, oro y amor?
T'as attendu combien de temps?
¿ Cuánto esperaste?
Combien de fois par jour?
¿ Cuántas veces al día va a ser esto?
T'en as combien, des pièces d'or?
¿ Cuánto oro tienes?
Combien de temps Diego peut retenir ces connards?
¿ Quién sabe cuánto más podrá demorarlos Diego?
Je suis désolée, et tu n'as aucune idée de combien de fois j'ai pensé à toi.
Lo siento, y no tienes ni idea de las veces que pensé en ti.
Combien de fois, maman?
¿ Cuántas veces, mamá?
Selina... je sais combien de temps tu as attendu pour voir ta mère.
Selina... Sé lo mucho que has esperado para ver a tu madre.
Combien de temps?
¿ Hace cuánto?
Nous ne savons pas combien d'otages...
No estamos seguros de cuántos.
Ils montrent combien ils aimeraient ouvrir tes veines de petit bourgeois et te baigner dans ton noble sang.
Mostraron la rapidez quieren abrir Tus venas de niño rico y Bañarte en tu sangre azul
Je pensais à combien j'étais fier de vous.
Pensé lo orgulloso que estaba de ti.
Je me demande combien de temps vous allez être rester endeuillé avant que les gens n'apprennent que vous avez tué votre meilleure ami.
Me pregunto cuánto tiempo serás la cara pública del dolor cuando la gente escuche que mataste a tu mejor amigo.
Ça fait combien, maintenant?
¿ Cuántos llevamos ya?
- T'as combien sur toi?
- ¿ Cuánto dinero tienes?
Combien de temps as-tu couru aveuglément dans les couloirs de ta vie pour toujours finir dans le même endroit?
¿ Cuánto tiempo has estado corriendo ciegamente por los pasillos de tu vida simplemente para terminar en el mismo lugar?