English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Commencé

Commencé tradutor Espanhol

65,135 parallel translation
J'ai commencé à lire ses tweets, posts et interviews. Je me disais qu'Internet est un genre de psycellium, comme dans la forêt avec Angelica, où nos souvenirs et les grands moments de notre vie nous survivent.
Empecé a leer sus tuits, artículos y entrevistas, y a pensar que Internet es una especie de psicelium, como lo tuyo en el bosque con Angélica, donde nos sobreviven momentos y recuerdos de nuestra vida.
J'ai commencé à me dire ce que tu te dis, que ce n'était peut-être pas une coïncidence, et là, mon téléphone a fait bip et j'ai crié.
Entonces empecé a pensar como tú, que quizá las coincidencias no sean coincidencias, cuando sonó el teléfono y grité.
Quand j'ai commencé, c'était très différent.
Cuando yo empecé, era muy distinto.
À sa mort, je pensais que le Pr Kolovi continuerait ce qu'elle avait commencé.
Cuando murió, pensé que el profesor Kolovi seguiría sus pasos.
J'ai commencé par le corps.
Primero le daría en el cuerpo.
Les cellules du spécimen ont commencé à bouger ensemble en masse, à l'unisson.
Las células se están moviendo juntas, como una unidad.
Qui est-ce qui a commencé?
¿ Quién lo inició? Lo hiciste.
Avec tes devinettes.. - Ils ont commencé la partie et vous avez été spectateurs. Je vais y mettre fin.
Comenzaron este juego mientras todos lo vieron pero lo terminaré.
J'ai commencé dans le théâtre.
Empecé en el mundo del teatro.
Je l'ai commencé, plusieurs fois.
La empecé, varias veces.
Il a commencé à me toucher les jambes pour enlever les fourmis et il a soulevé ma jupe.
[Marta] Empezó a tocarme las piernas para apartarme las hormigas y me subió la falda.
Il a commencé et au début, ça faisait un peu mal.
Total, que me la empieza a meter. Y al principio me estaba doliendo un poco.
Tu as commencé le droit, tu dois finir.
[madre] Si has empezado Derecho, tienes que acabarlo.
À la lumière de votre jeune âge, commencé un travail de cette ampleur serait ambitieux au mieux.
A la luz de su corta edad, conseguir un trabajo de ese estado sería una posibilidad muy remota.
Le développement de IMA a commencé - quand nous étions au MIT. - Qui est IMA?
Hemos trabajado en el desarrollo de IAM desde que nuestros días en el MIT. ¿ Quién es Amy?
Ben, depuis que j'ai commencé des cours de salsa qu'il y a deux semaine.
Pues bien, desde que empecé a tomar clases de salsa hace dos semanas.
Et nous avons aussi commencé à envisager d'avoir un autre enfant.
Y también empezamos a hablar de tal vez tener otro hijo.
Il m'a dit qu'il avait commencé à boxer quand il avait vingt ans.
- Eso de hace de su vida. Me dijo que comenzó a boxear en su 20s temprano.
C'était quand il a commencé à parler de la guerre.
Fue cuando él empezó a hablar sobre la guerra.
Ça a commencé à l'aéroport. Je...
Empezó en el aeropuerto.
Il y avait une... une berline rouge. Elle a commencé à me suivre.
Había un sedán rojo.
Et elle a commencé à me dire qu'elle avait une sœur une sœur jumelle dont je n'avais jamais entendu parler.
Y empezó a contarme que tenía una hermana, una hermana gemela, una hermana de la que nunca había oído hablar.
Okay, ce n'est pas à propos de qui a commencé le jeu.
Vale, no se trata de quién empezó el juego.
Caleb attend, et nous n'avons même pas commencé...
Caleb está esperando, y ni siquiera hemos empezado a...
Que A.D. a arrêté de jouer à des jeux et a commencé à se prendre pour Dieu.
Que A.D. ha dejado de jugar y ha empezado a querer ser Dios.
Il était là quand tout a commencé.
Estaba allí cuando todo esto empezó.
Il vend ton business sous tes yeux avant même qu'on ait commencé.
Está vendiendo tu empresa a tus espaldas incluso antes de empezarla.
Tout ce blabla que Lucas te soutenant il va vendre ton entreprise avant même qu'on ait commencé.
Todo el parloteo de Lucas sobre que te apoyaba, ahora va a vender tu empresa a tus espaldas incluso antes de empezarla.
Le livre était à propos d'Alison quand on s'est rencontrés, et j'ai commencé...
El libro que escribía sobre Alison, dónde nos conocimos...
J'ai commencé cette relation en te mentant.
Empecé esta relación mintiéndote.
Ils ont commencé avec l'appartement de Spencer
Fueron primero al apartamiento de Spencer.
Je vais aller dans le nid, où tout a commencé, là où sont cachés les secrets, et où le sang sera répandu au bon endroit.
Yo iré al nido, donde todo esto comenzó, donde los secretos yacen escondidos y donde la sangre por fin se derramará en el lugar adecuado.
Maintenant, que la fête commence!
Y ahora, ¡ a celebrar!
Quand tu dis ça, ça commence à péter de partout et les gens meurent.
Cuando tú dices "nada bueno", todo se va al diablo y empieza a morir gente.
Qui commence un mariage à l'heure?
¿ Quién empieza una boda a tiempo?
Putain, ça commence à bien faire.
De acuerdo, a la mierda esto.
Nous aurons un meilleur résultat en cherchant ce qui commence pas "A-S", ces deux lettres étant communes aux deux noms.
Podríamos obtener un mejor resultado si comenzamos con solo "A-S" Las primeras dos letras compartidas por los dos apellidos.
Elle commence à perdre la boule.
Está empezando a enloquecer.
Commence par faire un diagnostic.
Iniciando diagnóstico exterior.
Si tu veux, revérifier avant que je commence.
Siéntete libre de revisar esto antes de que empiece.
Ça commence à m'attrister.
Se me hace insoportable.
Mais ça a commencé à vachement me plaire et j'ai joui comme une cochonne!
Pero de repente. Me empezó a gustar. Mucho.
L'automne commence.
Empieza a parecer otoño.
Ma fête ne commence que dans sept heures
Mi partido no se inicia durante otros siete horas.
Tu vois, quand Alan commente il commence au début de la ligne, alors que Kate commente à la fin et tout en majuscules.
Véase, cuando Alan comenta, que comienza al principio de la línea, mientras que Kate comentarios al final y en todas las tapas.
Quand on commence?
¿ Cuándo empezamos?
Je crois que Grunwald commence à me déteindre dessus.
Creo se me está pegando lo de Grunwald.
Alors commence par le plan A.
Entonces, sigue con el plan A.
Je commence à penser que ce n'est pas M. Dunhill.
Y empiezo a pensar que no es el Sr. Dunhill.
Une fois que tu invites le diable à entrer une horde de petites graines commence à germer.
Una vez invitas al demonio, una horda de pequeñas semillas empiezan a brotar.
Il est temps que le vrai show commence, hein?
Es hora de que empiece el verdadero baile, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]