English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Concrete

Concrete tradutor Espanhol

71 parallel translation
Et je demande que l'association déjà prévue... entre Gabriel Warburton et moi-même soit finalisée... fondant ainsi la compagnie Girard et Warburton... dans les quatre principaux pays du monde.
Y ordeno que la sociedad que ya se arregló... entre Gabriel Warburton y yo se concrete... para establecer la compañía Girard y Warburton... en los cuatro países principales del mundo.
Plus concrètement, que peut-on en faire?
Concrete un poco, Dr. Stiller. ¿ Qué es lo que se puede hacer con el sistema?
Ce sera peut-être amusant à Concrete.
Y... tú nunca sabes, digo, Concrete, puede ser divertido.
Ma ville préférée.
Concrete, mi pueblo favorito.
Bienvenue à Concrete la Belle!
- Bienvenido al bello Concrete.
Du gibier partout. Sans me flatter, je suis un tireur assea prodigieux. Concrete me permet de le prouver.
No es por adularme pero, soy como un zumbido con el rifle y Concrete me permite probarlo.
Il continuait à clabauder sur sa ville. Moi, je ne pensais qu'au concours de tir.
A Dwight le gusta balbucear de las virtudes de Concrete pero yo sólo pienso en dispararle a ese famoso pavo.
Bienvenue à Concrete, mon doux pays.
Aquí estamos. Bienvenidos a Concrete, mi "Hogar, dulce hogar".
"Les belles églises sont à Concrete."
Tengo un vecino que dice, " Si buscas iglesias, anda a Concrete.
Tu pourrais passer 2 ou 3 mois chea lui à Concrete.
Después de navidad quiere que vayas a Concrete y vivas con él.
Que Jack voie comment c'est ici.
Mostremos a Jack como es que lo hacemos en Concrete.
Tu es à Concrete, maintenant.
Ahora eres un chico de Concrete.
Cette ville et moi, tu nous as dans le sang.
Yo y Concrete estamos en tu sangre.
Tu te souviendras de moi. Et de Concrete.
Te acordaras de mí. de mí y Concrete.
Si tu restes à Concrete tu finiras à la supérette. Ou maniaque du fusil de chasse.
Si te quedas en Concrete, terminarás trabajando en "A and P" o serás un cazador loco con un rifle en mano, cualquiera de las dos.
Une chose que je sais... bien que je me répète... mon objectif n ° 1 :
Una cosa si sé no importa cuánto lo repita mi objetivo final es irme de Concrete. ¡ Yo también!
Selon lui, la route de Princeton commençait par les tests SAT.
Él dice que el camino desde Concrete a Princeton comienza con SATs.
J'ai fini par aimer Concrete.
He crecido progresivamente para inventario de Concrete.
Bienvenue à Concrete la Belle!
¡ Bienvenido al bello Concrete!
Dwight resta à Concrete.
Dwight permaneció en Concrete y murió en 1992.
"Concrete Road, où que tu ailles,"
"Concrete Road, allí donde vayas,"
"Ma maison donne sur la Concrete Road."
"Mi casa está en Concrete Road."
Tu sais, tu devrais laisser ce truc de "Concrete road".
Sabes, deberías dejar eso de "Concrete road".
Tu devrais laisser tomber ce truc de "Concrete road"
Deberías dejar eso de "Concrete road"
"Concrete road, où que tu ailles..."
"Concrete road, allí donde vayas..."
Ici Walter Concrete avec le journal du soir.
Soy Walter Concrete con las noticias de hoy.
Désolé de vous interrompre, mais si on veut conclure ce marché, il faut y aller.
- Ramón, lamento interrumpir pero si quieres que esto se concrete, debemos irnos ya.
- Très bien. Ca va nous aider.
Concrete'll estar aquí el miércoles.
# The concrete broke your fall #
El cemento amortiguó tu caída
une marqué Concrete une compagnie dont je n'ai jamais entendu parler.
Uno de una compañía de concreto de la que nunca escuché hablar.
Vous devez être tout près du module pour que le transfert s'effectue. Oui!
Se tiene que acercar a la cápsula para que se concrete la transferencia.
Mais je l'ai vu dans Concrete Park derrière Fulton.
Pero lo he visto en el parque de concreto tras Fulton.
Je ne suis sûr de rien tant que je n'ai pas l'accord de Terrance.
Me mantendrá a flote hasta que se concrete el acuerdo con Terrance.
La seule chose concrete que nous savons et qu'il court pour les disfonctionnements de l'erection.
Lo único cierto que sabemos... Es que corre representando a la disfunción eréctil.
Je ne crois pas que ça aboutira.
Liz lo mencionó. Dudo que se concrete.
Vous voulez dire Concrete Head. ( concrete = béton )
Dirás Cabeza de Concreto.
Bonjour, Concrete Jungle?
Hola, ¿ Concrete Jungle?
Kinsey ne fera rien sans toi, compte sur moi.
No te preocupes por Kinsey. No dejaré que concrete algo sin ti.
À Concrete, Washington, des témoins auraient vu un fantôme qui hante les douches d'un centre de remise en forme.
En Concrete, Washington, testigos reportan que un fantasma ha estado asustando en las duchas de un centro de salud para damas.
Quand il aura garé le pick-up.
Lo sabremos cuando concrete la entrega.
Above the concrete fields below
Sobre los campos de hormigón de abajo
Concrete jungle where dreams are made of
La jungla de hormigón donde se realizan los sueños.
Arrange le coup avec June Bug, et je t'arrange un passage au test d'entrée de la police.
Si logras que se concrete lo de Jane Bug, veré que puedo hacer para conseguirte un exámen de ingreso en LAPD.
Faut que ça se fasse.
Vamos, haz que se concrete.
Au passage, parle-lui de Concrete Heat que j'ai produit et dans lequel tu étais en 1994 et le test était ultra bon.
Tal vez recuérdale un programa llamado "Calor Concreto" que yo produje y que tú protagonizaste en 1994 y cuyas pruebas dieron en la maldita luna.
Je n'ai jamais donné de date précise.
Yo nunca concreté la fecha.
- ça m'embête? Tu as vu les affaires que j'ai montées?
¿ No viste los negocios que concreté?
T'es pas plus à ta place ici que moi.
Tú y yo no pertenecemos a Concrete.
Je flashais sur elle quand je traînais les bars à whisky, mais je n'ai jamais vraiment conclu.
Solía andar con ella en mis tiempos del Whiskey Bar, pero nunca concreté nada oficialmente.
We play on the hard concrete All we got is life on the streets
En nombre de Dios...
Jusqu'à présent, il n'existe aucune preuve concréte de n'importe quel type... D'événements surnaturels qui se sont passés ici.
Hasta ahora no hay evidencia concreta de algún tipo... de evento sobrenatural que haya acontecido aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]