Translate.vc / Francês → Espanhol / Cooler
Cooler tradutor Espanhol
52 parallel translation
Je vais passer avec une glacière pleine de pommes, bananes, oranges.
Voy con un cooler lleno de manzanas, bananas, naranjas, ¿ cierto?
Chico, de l'air!
Hey, chico! enciende el aire, el "cooler".
Le meilleur "Cooler" qui n'est jamais été. Et je le ramène.
El mejor malasuerte del mundo y quería recuperarlo.
C'est une glacière.
Es un Cooler.
On a un type qui nous attend à l'aéroport avec une glacière pleine de poissons, si les femmes ont besoin d'être rassurées.
Tenemos a un tipo que se encuentra con nosotros en aeropuerto con un cooler lleno de pescado, si la esposa necesita ser convencida.
J'ai une cargaison de Cactus Cooler pour le voyage.
Tomé unas cajas de Cactus Cola para el viaje.
Un Cactus Cooler?
¿ Cactus Cola?
On dirait de la bière avec du rince bouche.
Creo que es cerveza con Keep Cooler dentro.
Bon Dieu, Harvey...
Dios, Harvey, qué... - Qué tienes en ese cooler?
J'allais me prendre une boisson au Ginseng.
Estaba tomando un Ginseng Cooler.
Veux-tu un autre cooler?
- ¿ Te traigo otra "cooler" de vino? - Claro!
Je peux aussi avoir du vin, mais dans un verre à bière.
¿ Podría darme también un Cooler? pero póngalo en un tarro de cerveza.
- Un verre de vin viril qui arrive.
- Un Cooler de macho en camino.
Deux, un mini frigo rempli de Cactus Cooler.
Dos mini refrigeradores llenos de "Cactus Cooler".
Du moins je ne bois plus de Wine Cooler.
- Bueno, por lo menos ya no bebo calimocho.
- l'm Cooler Than You Think On va voir un match de base-ball, ce week-end.
Parenthood 2x03 I'm Cooler Than You Think y vamos a ir al partido de baseball este fin de semana.
C'est peut-être le whisky qui me fait dire ça, ou la bière, ou le panaché que j'ai trouvé ce matin...
Tal vez este es el whisky escocés hablando, o, posiblemente la cerveza, o un "wine cooler" que encontré en bolso de deportes esta mañana,
Une autre "wine cooler"?
¿ Otro vaso de sangría?
Les ados fourrent leur pénis dans l'aération, le ventilo mutile leur pénis.
Los chicos están metiendo el pene en la abertura. Y el cooler les mutila el pene.
On peut pas simplement déplacer le ventilateur dans l'oreille?
¿ Por qué no movemos el cooler y lo ponemos en la oreja?
Voici refroidisseur!
Here cooler!
Ça goûte le cooler au vomi.
Como vino de vómito.
Non, Lainey, c'est pas dur de trouver de la sangria.
No Lainey no es difícil conseguir Cooler.
OK, j'ai mis à sac toute la maison, et j'ai trouvé des choses très douteuses... ds pétards, des shurikens, les catalogues de lingerie cachés par Barry, les alco-pops d'Erica, les Ding Dong de Murray,
Muy bien, busqué en cada rincón de la casa y encontré cosas muy discutibles. Fuegos artificiales, estrellas ninja, un catálogo de lenceria de Barry, vino Cooler de Érica, Pingüinos,
Maman, tu te souviens de la fois où tu t'étais faufilée dans la cave et nous avais espionnées Lainey et moi en train de boire du rosé à la mangue et que tu m'as puni pendant 2 mois?
Mamá ¿ Te acuerdas esa vez que te escondiste en el sótano y nos viste a Laney y a mi tomando Cooler de mango y me castigaste por dos meses? Si.
Gloire au royaume du Mont Jus de Fruit! et voilà le roi, qui rentre d'une bataille.
¡ Salve el reino de Mount Berry Cooler! Y aquí viene el rey, regresando a casa de la batalla.
"Cactus cooler" J'ai une réserve.
'Cactus cooler'. Tengo un alijo guardado.
Chip! C'est Cooler!
¡ Chip, Chip, Chip!
Viens, entre.
¡ Cooler! Entra.
- Cooler, arrête.
- Cooler, vamos, amigo.
Je suis entré pour voir Cooler. Il disait que c'était urgent. Elle était là et ensuite, j'ai...
Solo fui a ver a Cooler porque dijo que era urgente, y ella estaba ahí, y luego yo... y luego escuché una voz que decía, "Esos pies que tienes..."
Cooler aurait pu en profiter.
Cooler podría haberse metido en el medio.
Bon, d'accord, pas Cooler. Mais tu vois ce que je veux dire.
Claro que Cooler no, pero ya entiendes...
On se voit au spectacle de Cooler?
Te veo más tarde en el show de Cooler, ¿ sí?
Quel con, ce Cooler. Il nous a piégés.
Puto Cooler, nos la ha liado.
Cooler, non.
Cooler, no...
Bien formulé, Cooler.
- Bien dicho, Cooler.
- Pas maintenant, Cooler.
- Cooler, cállate la boca.
- Cooler, ferme-la.
- Ahora no, Cooler.
- Cooler. - Quoi?
- ¡ Cooler!
Demande à Cooler.
Eso lo sabe Cooler.
- Cooler?
- Vale.
Cooler, tu dois aller porter ça chez Wiener et Kaufmann.
Necesito que lleves esto a Wiener Kaufmann.
Cooler.
Cooler.
Hé, Cooler, les pétitions.
Oye, Cooler. Las peticiones, macho.
Cooler!
¡ Cooler!
Cooler, sors de là!
¡ Ven acá, amigo!
Tu pourrais en mettre quelques-uns dans ta vitrine, s'il te plaît?
- Hola, Cooler. Oye, rápidamente. ¿ Te importa poner esto en el escaparate de tu tienda?
Le spectacle de Cooler?
Ya, la noche de monólogos de Cooler.
Je n'arrive pas à croire que Cooler te l'ait dit.
No me puedo creer que Cooler te lo dijera.
# The cooler kids # # will live forever #... ou de simplement abandonner.
"O simplemente dejarlo."