Translate.vc / Francês → Espanhol / Curriculum
Curriculum tradutor Espanhol
383 parallel translation
CURRICULUM VITAE DE MLLE KATSUYO KANNO.
curriculum vitae SRTA. KASTUYO KANNO
Tu es en train de faire un curriculum vitae, Katsuyo?
¿ Qué estás haciendo, Katsuyo? ¿ Un curriculum vitae?
Dans mon curriculum vitae, j'indique toujours "mannequin".
Cuando hago constar mi profesión, pongo siempre modelo.
Il lit mon curriculum, évalue ma personnalité et me détaille de la tête aux pieds.
Él lee mi historia personal. Examina mi carácter y evalúa mi apariencia.
Il déplie mon curriculum, j'observe ses doigts jaunis par la cigarette. Il le met dans sa poche.
Despliega mi historia personal con los dedos manchados de nicotina, luego se la guarda.
Apporte-moi son curriculum...
"Antes de irte, tráeme el currículo que te pedí hace días."
Il dit que ce serait très bon pour son curriculum à l'école.
Dice que sería muy bueno para su currículum en la escuela.
Ce sera votre curriculum vitae.
Ese será vuestro currículum vitae.
Vous avez un admirable C.V., M. Smith.
Usted tiene un admirable. curriculum, Mr. Smith.
Votre curriculum vous permettrait d'ouvrir un cabinet à la mode,
Su calificación lo califica para establecer un elegante consultorio siquiátrico.
Miss Sandstone, après avoir examiné vos qualifications, M. Marble et moi pensons que vous n'êtes pas exactement la personne qui conviendrait pour ce travail.
Bien, Srta. Sandstone... después de echar un vistazo a su curriculum mi marido y yo hemos decidido que usted no es exactamente lo que andamos buscando para el trabajo.
- Curriculum.
- Currículum.
- Et un curriculum vitae.
- Y un currículum.
Nous vérifions votre curriculum depuis quelque temps.
Hemos estado verificando sus referencias durante un tiempo, Sr. Boyce.
C'est ton C.V.?
¿ Es tu curriculum?
Fais voir ton CV.
Enséñame tu curriculum.
Voilà le CV d'une future administratrice.
Éste es el curriculum de una administradora de hospital en potencia.
J'ai investi 100 $ dans des curriculum vitae et l'achat de ce costume.
Invertí 100 dólares en documentos, y compré este traje.
C'est quoi un curriculum vitae?
Que es un curriculum vitae?
- Je regardais votre curriculum vitae.
He estado leyendo su curriculum vitae.
Il a eu plusieurs litiges pour insubordination... mais il a un curriculum très impressionnant.
Tuvo algunos incidentes de insubordinación... pero sus credenciales son muy impresionantes.
Il ya un danger de voir Tuppy sortir avec une tarte steak et rognons et, mais curriculum vitae, Jeeves, CV.
Existe el riesgo de ver a Tuppy salir con un pastel de filete e hígado, pero prosiga, Jeeves, prosiga.
Pont huit.
Curriculum.
- Qu'est-ce que tu fais?
- ¿ Qué haces? - Tu curriculum.
Ce n'est pas un métier requérant un curriculum ou un entretien d'embauche à l'arraché.
Afrontémoslo, no es una profesión que adorne tu currículum e implique una serie de duras entrevistas.
- On a eu son curriculum vitae?
- Cariño, ¿ tenemos un curriculum de él?
On devrait enquêter sur lui, non?
¿ No deberíamos revisar su curriculum?
L'occultisme ne faisait pas partie du programme.
Si, pero el ocultismo no estaba en el curriculum.
Toute la joie, et le rythme classique de.. "Curriculum" C'est ça?
Toda la alegría, el colorido y el ritmo clásico de eh "Curriculum" ¿ Cómo era?
Merci aux sympathiques jeunes gens de " Curriculum...
Y agradecemos a los simpáticos muchachos de " Curriculum eh
Le chef a un sacré CV. Quoi?
El jefe tiene un curriculum.
Curriculum Vitæ
Marge Simpson Currículo
Eh bien, M. Ubriacco, votre C.V. N'est pas très touffu.
Francamente, Sr.Ubriacco, su curriculum no es muy extenso.
Un CV digne de B.F. Skinner.
Tiene un curriculum vitae como el de B.F. Skinner.
Non, elles me disent que vous êtes surqualifiée pour cet emploi.
Me quiere decir que tu curriculum es demasiado bueno para este trabajo.
Je l'ai lu dans votre dossier, il n'y a pas de problème mais moi ce que je cherche avant tout, c'est des battants, hein?
Y ahora también lo leí en su curriculum vitae. Pero lo que busco son combatientes.
Oui c'est exactement ce que le client recherche... curriculum vitae excellent rien à dire sur le bureau des compétences, le seul détail gênant, heu... c'est que vous soyez actuellement sans emploi.
Esto es exactamente lo que el cliente la demanda. CV y la salud, excelente nada que decir acerca de las habilidades. La única si no que está en el paro es...
Au moins, ça fait bien sur ton curriculum vitae.
Aunque sea, se verá bien en tu currículum universitario.
Voici mon C.V. et une lettre de recommandation.
Aquí está mi curriculum y una carta de recomendación.
- Dans mon C.V.
Está en mi curriculum.
Vous organisez votre temps, ça fait bien sur le CV... mais il faut voir la paie.
Puedes elegir el horario, se ve bien en el curriculum pero la paga es un asco.
Je vais avoir du temps pour peaufiner mon curriculum vitae.
Así tendré tiempo para trabajar en mi currículum vitae.
Vous avez oublié votre curriculum vitae.
Olvidas tu currículum vitae.
J'ai lu votre C.V.
Miré su curriculum.
Il nous l'aurait mis au programme ces enfoirés.
¿ Pondrían eso en su curriculum?
Carnegie Mellon a un excellent programme en design.
Carnegie Mellon tiene un maravilloso diseño de curriculum.
je ne sais pas, mais le caractère que j'utiliserai pour mon CV sera helvetica.
Todavía no, pero quiero letra "helvética" en mi curriculum.
- J'appellerai pour le curriculum.
Yo te llamo para planear tus clases.
J'ai mon CV.
Tengo mi curriculum.
J'ai lu votre curriculum vitae, édité par l'lnstitut.
he estado leyendo su curriculum que el Instituto ha publicado.
Et mon curriculum. J'en ai des photocopies.
Y mis datos personales.