Translate.vc / Francês → Espanhol / Cómo
Cómo tradutor Espanhol
453,781 parallel translation
Il m'a dit : "Comment ça s'est passé?" "Bien et toi?"
Me dijo : "¿ Cómo estuvo tu show?". "Muy bien. ¿ El tuyo?".
Il m'a dit : "Comment ça s'est passé?"
Y me dijo : "Trevor, ¿ cómo estuvo tu show?".
À chaque pas, on aurait dit qu'il allait balancer le premier couplet.
Por cómo bajaba, parecía que cada vez que llegaba, iba a empezar a cantar.
"Jeune Barack. Comment allez-vous?"
"Joven Barack. ¿ Cómo está?".
Je ne comprends même pas...
Ni siquiera entiendo cómo...
Dites-moi comment faire.
Quiero aprender de ti. ¿ Cómo lo hago?
Comment faire comme vous pour devenir le premier président noir? "
¿ Cómo hago lo que hiciste y me convierto en el primer presidente negro? ".
"Je me disais que, peut-être, on pourrait... comment dire... après, on pourrait essayer de..."
"Estaba pensando en que quizás podríamos... ¿ Cómo se dice? Después podríamos intentar...".
Les accents déterminent notre perception.
Los acentos determinan cómo vemos a las personas.
À cause de leur manière de parler.
Por cómo hablan.
Et comment je le sais?
¿ Saben cómo lo sé?
Quand vous êtes dans une situation délicate. Quand vous attendez qu'on vous serve au bar. Un type lourd commence à danser derrière vous.
Cuando estén en una situación comprometedora, cuando estén en un bar, esperando su trago, y se les acerque un tipo asqueroso que se les frote por detrás, y diga : " ¿ Cómo estás?
J'ignore comment on en est arrivé là parce que c'est lui qui m'a appelé.
No sé cómo llegamos a este punto.
Un accent, c'est moi qui interprète comment ils utilisent ma langue.
El acento es mi interpretación de cómo usan mi idioma.
Howard, comment ça va se passer pour la salle de bain?
Oye, Howard, ¿ cómo se haría con el baño?
C'est comment de partager la salle de bain avec Penny?
Oye, ¿ cómo es compartir el baño con Penny?
C'est comme ce truc scientifique.
Bueno, es cómo esa cosa de la ciencia.
Mais jusqu'à ce qu'on soit sûrs de ça, comment puis-je me sentir mieux?
Pero hasta que sepamos con seguridad, ¿ cómo puedo sentirme mejor?
Pourquoi il peut le dire et pas moi?
¿ Cómo él puede decir eso y yo no puedo?
Comment vas-tu?
¿ Cómo estás?
Merci, mais comment savoir si tu ne dis pas ça pour être gentille?
Gracias, pero ¿ cómo sé que no lo estás diciendo solo para ser agradable?
Je parlais du rapport avec notre relation, pas de ta romance avec ton cerveau.
Quiero decir, cómo se relaciona con nuestra relación. No el romance entre tú y tu cerebro.
"Pourquoi personne ne pense que Sheldon est un génie?"
"¿ Cómo puede ser que haya alguien que piense que Sheldon es un genio?".
On sent qu'on gagne du temps.
Se nota cómo aprovechamos el tiempo.
"Comment tu sais que je ne parlais pas de Thor?"
"¿ Cómo sabes que no me refería a Thor?".
Comment je suis arrivé là?
¿ Cómo he llegado aquí?
Comment tu as pu le perdre?
¿ Cómo has podido perderla?
Comment peut-il ne pas se souvenir de sa journée?
¿ Cómo puede haber olvidado todo un día?
Comment on désactive ce truc?
¿ Cómo se apaga eso?
Hey, comment ça va?
Hola, ¿ cómo va?
De rien. Comment était-il?
De nada. ¿ Cómo está?
♪ Tu te demandes comment tout a commencé?
* ¿ Se preguntan cómo empezó todo?
Je suis sûr que beaucoup se demandent comment Drapeaux Rigolos a commencé.
Ahora, estoy segura de que muchos de ustedes se están preguntando cómo comenzó "Diversión con banderas".
Je vous racontais l'histoire de comment Haïti et le Liechtenstein ont découvert qu'ils avaient le même drapeau.
Les estaba contando a ambos la historia de cómo Haití y Lichtenstein descubrieron que tenían la misma bandera.
Tu veux voir mon Stuart?
¿ Quieres oír cómo imito a Stuart?
Comment vous êtes-vous rencontrés?
Entonces, ¿ cómo se conocieron?
Comment es-tu devenue coach personnel?
Entonces, Rebeca, ¿ cómo te convertiste en entrenadora personal?
Comment va t-elle?
¿ Cómo está?
Comment est-elle?
¿ Cómo está?
Basé sur l'incroyable accueil de notre récente rétrospective de "Derrière les drapeaux", nous avons pensé que vous aimeriez voir comment tout s'est goupillé.
Basados en la brillante recepción de nuestra reciente retrospectiva de Detrás de las Banderas, pensamos que les gustaría ver cómo se hizo.
Je sais ce que tu ressens.
Bueno, sé cómo te sientes.
Comment va Leonard?
Oye, ¿ cómo está Leonard?
Comment ça se passe au travail?
¿ Cómo va el trabajo?
Quand il essayait de calculer le pourboire, de la fumée lui sortait des oreilles.
Aunque cuando intentaba hacerse una idea de la propina, estoy seguro que he visto cómo le salía humo de las orejas.
Comment es-tu passé des croissants au monocycle?
¿ Cómo has pasado de hacer cruasáns a montar en un monociclo?
Mais comment rester critique sans devenir fermé d'esprit?
Pero ¿ cómo seguir siendo escépticos sin cerrar demasiado la mente?
Ça me permet d'observer un moment historique et de m'imaginer comment étaient les gens, comment ils parlaient.
Me permite ver un momento histórico e inferir ideas sobre cómo era la gente, cómo era el lenguaje.
Comment faites-vous avec les croyants?
¿ Cómo se aborda a la gente que es creyente?
- Comment ça va?
- ¿ Cómo vamos?
Comment tu t'appelles?
Tu. ¿ Cómo te llamas?
Comment tu fais tourner la machine avec ces supers obus devant les yeux?
¿ Cómo logras hacer algo con esas tetotas mirándote fijamente?