Translate.vc / Francês → Espanhol / Cù
Cù tradutor Espanhol
667 parallel translation
- Cù est ma chemise?
- ¿ Y mi camisa?
- Cù est le téléphone?
- ¿ Y el teléfono?
- Cù est Cedric?
- ¿ Y Cedric?
- Cù vais-je?
- ¿ A dónde voy?
Cù habitez-vous?
¿ Dónde vivís?
- On est du Connecticut. - Cù séjournez-vous?
- Somos de Connecticut - ¿ Dónde os hospedáis?
Cù va-t-il faire son internat?
¿ Y dónde planea ejercer?
- Cù sont passées les filles?
- ¿ Y las chicas?
Cù est passé votre sens de l'humour?
¿ Dónde está tu sentido del humor?
Cù nous emménent-ils?
¿ A dónde nos llevan?
Cù allaient les garçons?
¿ A dónde iban los chicos?
- Mlle Fellini. Cù...?
- Srta. Felini, ¿ dónde...?
Ce n'est pas le baron Vlgier ou le Capltalne Ponsonby cu ce pauvre pclonais qui a essayé de se suicider
No es el barón Vigier o el capitán Ponsonby. Es un pobre diablo que ha intentado suicidarse.
Faites-moi sortir!
¡ Q! ¡ Cu!
Allez-y en douceur.
Te aconsejo que lo suavices. cu
Coucou!
- Cú-cú.
Coucous et bracelets
Relojes de cu-cú y pulseras.
Non. Vous pouvez la garder pour les autorités à notre retour à la civilisation.
No, cu � nteselo a las autoridades cuando volvamos al mundo civilizado.
Ça fait longtemps que vous combattez les Apaches?
� Cu � nto tiempo lleva luchando contra los apaches?
Combien d'hommes vous avez tué?
- � A cu � ntos hombres ha matado Ud.?
- N'importe où, combien?
- Donde sea. � Cu � ntos?
Marlowe, l'éditeur du journal, à la tête du mouvement du renouveau
Norman B. Marlowe, editor del Journal, encabeza el comit Ede reformas cú icas de Bay City.
- 50. - Mon oeil!
Y el Aprilia tiene el cu...
- Cu une bonne conversation.
- O una buena reprimenda.
Ma mère sait combien j'aime la culture égyptienne, je l'étudie chaque semaine.
Mi madre sabe cu ‡ nto me gusta la cultura egipcia, Voy a un curso todas las semanas.
Elle ne resterait pas en cage à vie.
No estaría en una jaula por el resto de cu vida.
- "Bromo-seltzer, bromo-seltzer..."
- "Chu-cu-chu-cu-chu...".
"Bromo-seltzer, bromo-seltzer..."
"Chu-cu-chu-cu-chu...".
Coucou! Je vous dérange?
- Cu-cú. ¿ Le molesto?
- Le mot "suc-cu-lent" prête à des plaisanteries douteuses.
La palabra "suculento" se presta a bromas de dudoso gusto.
C. U. Pratt, mort sur le coup, lancer de O'Dinga, zéro.
CU. Pratt... Muere en el acto... 0 Eliminado por O'Dinga.
Dépêche-toi, que je puisse en finir avec Ia vaisselle, et pas seulement surveiller des enfants mal élevés.
Date pr! sa, para que pueda lavar Ios platos y no tenga que segu! r cu!
Attention à RaIf.
! Cu! dado con RaIf!
II faut préserver son coeur, car on n'en a qu'un.
Hay que cu! dar el corazón, pues tenemos sólo uno.
Dieu seul sait que j'ai v ‚ cu mes vies le mieux que j'ai pu.
Dios sabe que he vivido las mejores vidas.
Crac-crac!
Keechie-Keechie-cu.
Crac-crac.
Keechie-Keechie-cu.
Un quoi?
"¿ CU" que?
Je doute que vous soyez dé çu.
Oh no creo que te vayas a decepcionar
Vous êtes dé çu?
Estas decepcionado?
Les fils de mon frère, Maurice et Bevis, l'ont bien dé çu. C'é taient des bons à rien!
Maurice el hijo de mi hermano fue su mayor decepcion tanto desperdicio en su educacion
Il l'a dé çu par son mariage avec moi.
Cedric tambien lo decepcionó al casarse conmigo
Oui, canton.
Nosotros tenemos el chocolate, el queso, la cruz roja, los bancos, los relojes de cu-cú, y también los cantones...
C'est une drôle de question, mais un coucou, ça joue de la musique, ou ça ne fait que "coucou"?
Esta puede ser una pregunta tonta ¿ pero un reloj cucú puede reproducir música? ¿ O solo hace cu-cu?
Et voici l'arbitre, "Kung Fu" Conficius, assisté de St Augustin et St.
Bien, aquí está el árbitro : Con-Fu-Cu, Confucio y su dos jueces de línea, San Agustín and Santo Tomás de Aquino.
Quel anneau...
Cu... erda...
"C'est peut-étre en partie ma faute."
"Pudo haber sido, en parte, mi cu | pa".
Bienvenue!
¡ Bienvenido! ¡ Cu-cukk, cu-cukk, cu-cukk mi rostro pálido!
Kou!
¡ Cu!
- Kou.
- Cu.
Kou.
Cu.