Translate.vc / Francês → Espanhol / Cûté
Cûté tradutor Espanhol
84 parallel translation
Count Basie nous interprète "Cute".
"Cute", de Count Basie.
- Very nice. He's a got a cute accent!
Es simpático, tiene un acento gracioso.
What a cute idea.
Qué ideas tan buenas.
- On pourrait s'y attaquer ce soir.
- She's always cute. - Podríamos trabajar en eso esta noche. - ¿ Trabajar en qué esta noche?
Je vous répète que Jiao est malade. Elle a pris une demi-journée.
Te lo dije, la hermana Cute llamó para decir que estaba enferma.
Mignon, hein?
Cute, huh?
Tu as toujours été, une si jolie chose.
"You always were such a cute thing".
- Cute story.
- Es curioso...
Et cette attachée de presse, elle est cute?
- ¿ Es guapa la publicista?
Elle est cute, je dirais.
Es- - Es guapa, supongo que sí.
Maintenant que tu m'y fais penser, elle est cute.
Ahora que me hiciste pensar en ello, sí es guapa.
Elle est vraiment cute.
Es muy guapa.
Cute à croquer.
Es verdaderamente guapa.
- Intéressante... - Et cute?
- Es muy interesante- - - ¿ Y bonita?
C'est cute. On dirait un mannequin dans une annonce de lait.
Sí, pareces una de esas modelos que promocionan leche.
C'est plus que cute et exotique.
Es más que adorable. Luces exótica, ¿ sabes?
Sa glycémie est à 4,35 g. Donc, je lui ai fait 8 unités d'insuline en sous cute.
Una glucemia de 435. Le he puesto ocho unidades de insulina.
- Il te faut rentrer dormir un peu.
Cute? No. Tienes que ir a casa y dormir un poco.
So cute.
Es tan bonita.
- Qu'il est cute...
Pero si es una hermosura.
Elle est cute, aussi.
Y linda además.
Hypotendue, pas d'emphysème sous cute.
Hipotensa, sin enfisema subcutáneo.
C'était un meet-cute très agréable. - Pardon?
Bueno, este fue un "encuentro ingenioso".
Ils se regardent, et c'est un "meet-cute".
Se miran uno al otro. Ese es el "encuentro ingenioso".
J'ai beaucoup apprécié notre "meet-cute".
Disfruté de nuestro encuentro ingenioso.
Il la dà © pucà ¨ le puis l'exà © cute.
Luego la desvirgan y la ejecutan.
- Ben non, c'est cute!
No, son lindos.
- C'est cute?
¿ Lindos?
although she may be cute...
* Aunque ella puede ser hermosa...
* Sandcastles may be cute l'm on the pill now. *
Los castillos de arena pueden ser preciosos. Estoy tomando la píldora.
Je veux dire, c'était si mignon et bien.
I mean, it Was so cute and good.
Je suis à cùté de toi Mary.
Estoy exactamente aquí Mary.
Ce n'était pas la volonté de Dieu que Bobby grimpe de l'autre cùté de la passerelle d'autoroute et saute directement sur le chemin d'un camion de 18 roues qui l'au tué instantanément.
No era deseo de Dios que Bobby se subiera sobre el muro de un puente,... y saltara directamente frente de un camión de dieciocho ruedas que lo mató instantáneamente.
- Cute girl, hein?
- Linda chica, ¿ no?
Ils sont tellement cute.
- oh, hombre...
Hé, vous êtes cute, dans l'intimité.
- De verdad odio interrumpir esto!
so you start thinking, then you start blinking a bridesmaid looks and thinks that you re winking she think you re kinda cute, so she winks back and then you re feeling really fine cause the girl is stacked
# Y no hay una chica que no puedas conseguir. # # Así que empiezas a pensar, empiezas a parpadear. # # Una dama de honor aparece y piensa que le guiñas un ojo. #
How cute!
Qué lindo!
Nice, hein? Cute!
Bonito, ¿ eh?
Il lui avait mis un grelot parce que... je sais pas, il trouvait ça cute puis on l'entendait d'habitude.
Le puso una campanita, me pareció que era lindo. Siempre la escuchabas.
Toutes les filles étaient après. C'était tellement cute. Il se faisait donner des becs.
Las chicas estaban locas por él, lo llenaban de besos.
Il aimait ça, il était cute...
Le encantaba. Era hermoso.
- C'est vrai que t'es cute.
Eres una dulzura.
Tu sais, c'est cute au début, là, mais...
Digo, es bonito al principio, pero...
Lieutenant Provenza, recherchez les crimes dont l'arme était un cutter. Voyez si on peut les relier à Tomas Medina.
De acuerdo, teniente Provenza, quiero que busque entre todos los informes aquellos en los que se utilizara un cute como arma y ver si alguno de ellos tiene conexión con Tomas Medina.
ni oublié un cutter, ni vaporisé partout du parfum.
Dejando un cute como prueba, y perfume de gardenias por todas partes.
- Cute?
- ¿ Lindo?
Emerson, c'est joli, hein?
Emerson is cute, right?
Mais monstres mignons, classe!
But cute monsters, class!
"Signé, cute kettle"
"Firma, caldera bonita."
C'est trop cute.
Bueno, qué tierno.