English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Dal

Dal tradutor Espanhol

289 parallel translation
Avec "Sel dal Piaze", bon bateau.
Con el "Sel dal Piaze", buen barco.
Est-ce que vous pourriez me donner encore un morceau de pain?
ime pOdlía dal OtlO tlOlO de pan?
- M. Dal Monte.
- El Sr. Dal Monte.
- Dal Monte le comique!
- ¿ Has conocido a Dal Monte el comediante?
Toi artiste?
- ¿ Usted, un artista? - Checco Dal Monte : jefe de la compañía.
Mes chers amis...
Querido señor, Dal Monte, es un placer.
Capitaine, voici mes nièces : Mary Smith et Vanilla Bissel.
Capitán, le presento a mis sobrinas, la Srta. Dal-Marie Smith y la Srta. Vanilla Bissell.
Vois si tu peux trouver du mung dal... du mung ou du masoor, ce que tu trouves.
Intenta conseguir un dedalito de mung o masoor, cualquiera de ellas
Hé, Dal.
- Eh, Dal. - ¿ Qué?
- Hé, Dal.
- Eh, Dal.
- Hé, Dal.
Eh, Dal.
Surveille-le, Dal.
Mírale, Dal.
Monte, toi!
Dal Piaz, sube tú.
- Ulisse, no! Via, vai fuori dal campo!
Quítate de ahí, Ulises.
Ils les appelaient alors les Dals.
- Sí. Entonces se llamaban Dal.
Oleg DAHL
Oleg DAL
- O. DAL Le comte de Gloucester
OIeg DAL, GIoster :
C'est dans les livres.
¡ Otra vez, Dal!
Berlinghieri et Dalco, vous aussi!
Berlinghieri y Dal Cò, ustedes también, vamos.
" Je redoute constamment de regarder dans mon viseur et de trouver Dal en face de moi.
" Sigo temiendo encontrarme cualquier día a Dal en frente.
Je suis content de te voir, Dal.
Me alegro de verte, Dal.
Dal.
Dal.
Dal, est-ce que c'est toi?
Dal, ¿ eres tú?
Quelqu'un devrait rester avec maman et papa. Découvre qui a fait ça, Dal.
Alguien debe quedarse con mamá y papá, pero averigua quién lo hizo, Dal.
Dal?
¿ Dal?
Meme si j'avais été ici a l'arrivée des rebelles, je n'aurais rien pu faire.
Dal, aun estando aquí cuando pasaron los renegados, no podría haber hecho nada.
- Dal?
- ¿ Dal?
Nous étions fiancés, Dal.
Estábamos prometidos.
- C'est Dal, quand on était gamins.
- Era de Dal, cuando éramos niños.
Mais, Dal, elle croyait que tu étais mort.
Dal, pensaba que estabas muerto.
Dal, c'est toi.
Dal, eres tú.
Mac, Dal, vous feriez bien de venir ici!
¡ Mac, Dal, subid aquí!
C'est pareil pour les femmes et je suis une femme, Dal Traven, pas une martyre.
Igual que una mujer... y yo soy una mujer, Dal Traven, no una mártir.
Hé, Dal, pendant que tu es la-bas a essayer de comprendre la gent féminine, tu ferais aussi bien de prendre un bain.
Dal, mientras estás ahí abajo intentando comprender a las mujeres... te podrías dar un baño.
II va falloir qu'on y aille au moins a trois, Dal.
Dal, tenemos que ser al menos tres.
Dal, n'oublie pas qu'Ashbury est la. Maintenant, il te connaît et il connaît Jesse.
Dal, no olvides que Ashbury está allí y os conoce tanto a ti como a Jesse.
Allez, Dal.
Venga Dal.
Ça ne va pas marcher, parce que je ne parle pas de moi, mais de Dal.
No te va a servir de nada porque no estoy hablando de mí, sino de Dal.
Dal ne sait pas exprimer ses sentiments et toi, tu t'esquives.
Dal no puede decir lo que siente por una mujer y tú lo evitas.
Nous prendrons soin d'elle, Dal.
Nosotros cuidaremos de ella, Dal.
Mac est ici. Jesse et Dal aussi.
Mac, Jesse y Dal están aquí.
Voila Dal et Jesse.
Ya están aquí Dal y Jesse.
Dal, Kate et les filles sont dans le train avec Hammond.
Dal, las chicas y Kate están con Hammond en el tren.
Comment ça se fait que t'es pas en prison, Dallas?
¿ Qué haces fuera de prisión, Dal?
- Comment va, Dal?
- ¿ Cómo estás?
- T'en avais pas pris pour 90 jours?
- Creí que estarías 90 días en la cárcel, Dal.
Je vois que t'as récupéré ta chaîne, Dal.
Me enteré que Christopher volvió contigo, Dal.
- Á plus, Dal.
- Nos vemos, Dal.
- Alors, Dallas?
- ¿ Qué tal, Dal?
Arrête, Dal.
Vamos, Dal.
Ça suffit, Dal.
Basta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]