English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Dames

Dames tradutor Espanhol

4,957 parallel translation
Pourquoi doit-on être les éboueurs, les dames de ménage, et les jardiniers?
Dejadme preguntaros algo. ¿ Por qué tenemos que ser nosotros los basureros, criadas y jardineros, mmm?
Et je suis connu pour entrer dans les toilettes des dames.
Y soy conocido por entrar en los baños de mujeres.
Les dames d'abord.
Las mujeres primero.
Je veux voir l'histoire des scouts féminins, la montre de Lincoln, l'expo des premières dames et le reste.
Quiero ver la historia de las niñas exploradoras, luego el reloj de bolsillo de Lincoln y la exhibición de las Primeras Damas. Y... todo.
Jeunes dames, donnez à cet homme une entrée digne de ce nom.
Y, damas, por favor denle una bienvenida apropiada a este hombre.
Joe Longo va au secours de ces dames?
¿ Joe Longo al rescate?
On a des toilettes pour dames en haut, première porte à droite.
tenemos un cuarto de chicas para retocarse arriba. Primera puerta a la derecha. Puedes refrescarte ahí arriba.
Bonjour messieurs dames nous allons maintenant ouvrir les offres financières.
Buenos días, damos y caballeros. Vamos abrir las ofertas financieras.
Dans les toilettes pour dames.
En el baño de damas.
Martha Stewart a demandé votre carte dans les toilettes pour dames.
Martha Stewart les pidió su tarjeta - en el baño de damas. - Está bien.
On l'a coincé dans les toilettes pour dames, et...
La acorralamos en el baño de damas y...
"Les vieilles dames noires font les meilleurs thés glacés."
"Las ancianas negras hacen el mejor té helado".
Il plaisait à ces dames.
Sí, y recuerdo que era bastante mujeriego.
J'ai donné un ballon de la NFL signé par Peyton Manning, et tout ce qu'a trouvé de mieux ce couple, c'est d'offrir l'intégrale DVD de "Femmes d'affaires et dames de cœur"?
¿ es una colección de DVD semi-nueva de "Designing Women"?
Décoré par un professionnel impeccablement propre... tout pour impressionner ces dames.
Decorado profesionalmente, impecablemente limpio... todo para impresionar a las damas.
Y'a t'il une fuite? Les toilettes pour dames du haut?
¿ Hay una escape? Si.
Nous avons vingt Messieurs et Dames dans le salon attendant pour dîner, et nous n'avons rien à leur donner.
Tenemos a 20 lords y ladies en el salón - esperando la cena y no tenemos cena.
Charlotte, veux-tu bien escorter les dames dans la véranda pour des petits fours et des boissons fraîches?
Charlotte, ¿ Podrías acompañar a las señoritas al jardín interior para comer algo y tomar un refresco?
Bréchet, messieurs dames.
- Huesito de la suerte gente.
Très bien, un instant messieurs dames, s'il vous plait?
Si pudiera tener su atención.
Et je regarde les dames pisser... Oh!
¡ Y veo a las damas mear...!
Il regarde toutes les dames pisser.
Él ve a todas las damas mear.
Pas toutes les dames.
No a todas.
Quand il y a des dames autour, vous comprenez...
Cuando hay señoritas cerca, ¿ entiendes que...?
Je reconnais que ces dames soi-disant maltraitées augmentent notre réservoir de suspect, mais elles ont toutes de très bons alibis.
Sé que estas señoritas que victimizó, supuestamente incrementan nuestros sospechosos pero todas ellas tienen muy buenas coartadas.
Un peu comme Cameron Diaz... dans "Drôles de dames", pas Shrek à l'évidence.
Una especie de Cameron Diaz - - en Los ángeles de Charlie, no en Shrek, obviamente.
Je pense que ce que tu essaies de dire c'est, peux-tu inviter ces deux dames en ville, parce que tu es un con dans le bus? ♪ l'm sexy and I know it. ♪ Khob Khun Ka.
Creo que estás intentando decir que te gustaría ofrecerles una copa por haber sido un idiota en el autobús.
Si les dames veulent m'embrasser parce que c'est mon anniversaire, Je ne vais pas les en empêcher.
Si las señoras me quieres besuquear porque es mi cumpleaños, no lo voy a impedir.
Tous ces dames ne restaient pas autour après le discours juste pour le punch et les cookies.
Todas estas damas no se quedaron después de los discursos sólo por el ponche y las galletas.
On doit frapper tous les repaires des dames :
Tenemos que llegar a todos los lugares de reunión de la dama.
Ces deux vieilles dames entrent.
Las puertas se abren y suben dos ancianas.
Si tout le monde n'étaient pas si déraisonnable, nous pourrions être tous assis ici. Jouer au poker, dames, ce que tu as.
Si todo el mundo no estuviera siendo tan irracional podríamos estar todos sentados jugando al póker, a las damas, a lo que sea.
Ce sont les toilettes pour dames
Es el baño de mujeres.
- Oh, les dames.
- Oh, las chicas.
Oh. Essayez le rayon des vêtements pour dames au premier étage.
Pruebe en el departamento de vestuario de damas, en el primer piso.
Aux vêtements pour dames? !
¿ En ropa femenina?
Puis-je vous suggérer de visiter le rayon des vêtements pour dames?
¿ Le sugiero que visite el departamento de ropa para dama?
Les dames porteront sans le vouloir notre message dans toutes les rues de la ville.
Las damas involuntariamente llevarán nuestro mensaje en todas las calles.
Vous regardiez ces dames - à quoi pensiez-vous?
Estabas mirando a esas damas... ¿ en qué pensabas?
Oh? Mais, monsieur, nous sommes la confection pour dames.
Pero, señor, estamos en la sección de ropa de mujer.
Confection pour dames.
Ropa de mujer.
On doit l'utiliser pour attirer les dames plus loin dans le magasin.
Debemos usarlo para atraer a las damas más adentro de la tienda.
Je vous préviens, de vous aventurer dans cette affaire ne vous amènera que du danger dans votre vie personnelle et du déshonneur sur la confection pour dames.
Te lo advierto, aventurarse en este tema solo traerá peligro a tu propia vida y el descrédito para esta sección.
Comme toujours, M. Dudley, la confection pour dames est à votre dispositoin.
Como siempre, Sr. Dudley, esta sección está a su disposición.
Si vous vous empressez, alors les dames penseront être estimées.
Si lo hará, entonces las damas pensarán que están siendo consideradas.
60 mètres de laine delaine et ils sont en chemin vers les vêtements pour dames pour les sous-vêtements.
60 yardas de lana delaine y se dirigen a la sección de ropa de dama para la ropa interior,
Pardon messieurs-dames...
Disculpen amigos.
Bonne journée messieurs-dames!
Que tengan un buen día amigos.
Fêtons à travers l'ensemble des habits pour dames.
Como guirnaldas a través de todo Ropa Femenina.
Les dames d'abord.
Las damas primero.
Je suis bonne aux dames, j'ai un tetris.
Soy genial a las damas. Domino el tetris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]