English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Danger

Danger tradutor Espanhol

19,559 parallel translation
Vous n'avez jamais été en danger.
Nunca corriste peligro.
Tu n'as pas à créer du danger pour ensuite nous en protéger.
No puedes crear el peligro y luego protegernos de ese peligro.
Pour l'instant, sache que chacun d'eux est encore en danger.
Por ahora, debes saber que toda esta gente sigue corriendo mucho peligro.
Qui d'autre pourrait être en danger?
¿ Sabes quién más podría estar en peligro?
Au pire, je les mets en danger.
En el peor, los pongo en peligro.
Tu nous as tous mis en danger.
Nos pusiste en peligro a todos.
Ces gens sont en danger par ma faute.
Esta gente está en peligro por mí.
Mais je ne suis pas la seule en danger.
Pero no soy la única en peligro.
Je réalise que votre famille est en danger, mais peut-être qu'en discutant...
Me doy cuenta de que su familia está en peligro, pero quizás un debate...
Plus Savage passe de temps à bord, plus le danger est élevé pour nous.
Entre más tiempo esté Savage a bordo de la nave, mayor será el peligro para todos nosotros.
Je me souviens que Mr. Snart a dit que la présence de Savage sur ce vaisseau serai un danger pour nous tous.
Recordé lo que dijo el Sr. Snart de que la presencia de Savage en esta nave es un peligro para todos.
Je t'ai mis en grand danger.
Yo te he puesto en grave peligro,
Je viens juste de trouver mon danger.
Acabo de encontrar mi peligro.
J'ai eu un avant goût du danger, et j'en veux plus.
Tengo una idea de peligro, y quiero más.
Historiquement invincible, jusqu'à maintenant, et c'est ce qui rend cette affaire si excitante... le réel danger.
Históricamente invencible, hasta ahora, y eso es lo que hace este caso tan emocionante... peligro real.
Toi qui aimais tant le danger.
Te gustaba peligro.
Et du vrai danger?
¿ Qué hay de verdadero peligro?
Non, il n'y aura aucun coup de pied dans quoi que ce soit, à moins que nous ayons un mandat, ou que des personnes soient en danger immédiat.
No, no habrá nada de patadas en, a menos que tengamos una orden, o personas que están en peligro inmediato.
Il y avait danger immédiat.
No había peligro inmediato.
Assez de danger pour vous maintenant?
peligro suficiente para que usted todavía?
Tu le portes si bas que tu montres tes fesses aux autres vilains garçons, et on sait tous le genre de danger que cela entraine, n'est-ce pas.
Es decir, que los usan tan baja que, así, su culo se expone a otros hombres traviesos, y todos sabemos qué tipo de peligro que puede traer, ¿ no es así?
Vous avez dit vouloir du danger.
Dijo que quería peligro.
Quel que soit le danger, je serai là pour l'arrêter.
Sea cual sea el peligro, voy a estar allí para detenerlo.
Pas un danger pour vous.
No me refiero a usted.
Je te l'ai dit, qu'importe le danger, je serais là pour l'arrêter.
Te lo dije, cualquiera que sea el peligro, voy a estar allí para detenerlo.
Danger.
Peligro.
Je sais que tu mets ton travail en danger.
Sé que es su trabajo en la línea.
C'est marrant que tu parles de danger et d'aliens mais pas de Supergirl.
Que curioso que hayas dicho peligro y alienígenas y ni una palabra de Supergirl.
Le tramway est ballant, les passagers sont en danger.
El teleférico de National Island pende del cable, dejando a sus pasajeros varados y en peligro.
La vraie sénatrice est toujours en danger.
Lo que significa que la verdadera senadora podría estar aún en peligro en algún lugar.
C'est marrant parce que neuf experts sur dix diraient que le danger vient de toi quand tu as posé une bombe.
Qué curioso, porque nueve de diez expertos coincidirían en que tú generaste hostilidad cuando pusiste una bomba aquí.
Très bien, révérend, plus vite vous commencez, plus vite tout le monde sera hors de danger.
Muy bien, reverendo, antes de comenzar, todo el mundo más pronto aquí está fuera de peligro.
Mais je suis à Litchfield depuis un moment... et je commence à me sentir en danger.
Pero llevo ya bastante en Litchfield y últimamente me siento muy insegura.
Leurs petites farces et acrobaties Ont distrait nos élèves, endommagé notre réputation sur le Web, mis en danger notre statut de numéro un, et traumatisé une anguille.
Sus pequeños actos y proezas han distraído a los estudiantes, dañado nuestra reputación en Internet, pusieron en peligro nuestro primer lugar... y traumatizaron a una anguila.
Si le danger frappe, l'unité internationale d'intervention du FBI entre en action.
Si el peligro les alcanza, el equipo internacional del FBI entra en acción.
Son statut est-il en danger?
¿ Pueden seguir en la delantera?
Et ta petite amie est en danger aussi.
Y también tu pequeña novia está en problemas.
Je la laisserai pas se mettre en danger.
No voy a dejar que se en peligro.
Compromettre la sécurité de cette opération nous mettra en danger, et je refuse de te mettre en danger.
Para poner en peligro la seguridad de la operación es que nos pusieron en riesgo, pero al negarse le pondrá en riesgo.
Je crois que Gracie est en danger.
Creo que algo puede estar mal con Gracie.
Je suis navré. Ça a dû être dur pour toi, mais... j'étais pas en danger.
Lo siento, sé que habrá sido difícil para ti, pero Connie, no corrí ningún riesgo.
Tu es sûr que c'est sans danger?
Sí, ¿ tienes claro de que esto es seguro?
Parce que tu nous a presque fait tuer par ces mercenaires, et les mercenaires avant eux, et toutes les autres fois où tu as mis nos vies en danger.
Bueno, porque por poco haces que nos maten esos mercenarios y los mercenarios de antes y por las incontables veces que pusiste nuestras vidas en peligro antes de eso.
Des innocents sont en danger.
Gente inocente está en peligro.
Dès que j'aurais mis en route le canon, vous pourrez tous les trois passer sans danger, mais Barry, tu dois t'assurer de conserver ta vitesse.
Una vez que encienda el cañón de velocidad, los tres podrán atravesar sin ser lastimados, pero Barry, tienes que asegurarte de mantener la velocidad,
Je ne peux pas mettre un civil en danger
No puedo poner en peligro a un civil.
Des gens sont en danger à l'intérieur.
Hay gente en peligro en el interior.
Enfin, il a mis en danger un tas...
La cantidad de vidas que pone en riesgo...
Mais les mobiles et les réseaux sociaux répandent la panique comme de l'huile sur le feu, incitant le trouble et encouragent des actions qui mettent en danger les gens.
Lamentablemente, los teléfonos celulares y las redes sociales pueden propagar el pánico como el combustible al fuego, incitando agitación y fomentando acciones que ponen a la gente en peligro.
Si on laisse quiconque sortir, on risque de mettre en danger la ville. Pardon.
Si les permitimos salir, ponemos en riesgo la vida de todos en esta ciudad.
Vous... Vous pensiez que votre vie était en danger.
¿ Pensaba que su vida estaba en peligro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]