Translate.vc / Francês → Espanhol / Ders
Ders tradutor Espanhol
482 parallel translation
La der des ders, ça vaut bien ça.
¡ La última guerra se celebra!
Se peut-il que ça soit pas la der des ders sur notre sacrée planète?
¿ Será posible que esta no sea la última guerra en la Tierra?
onze kilomètres, et on croyait que c'était la der des ders
La noche del desfile de la victoria. - 11 kms. Todos vencidos.
"Pourquoi a-t-on appelé la 1ére Guerre mondiale'la der des ders'?"
"... se llamó a la I Guerra Mundial'la guerra que pondría fin a todas las guerras? "'
Ça se lit O-nee-ders.
Parece que dijera O-neders.
Les O-nee-ders.
Los O-neders
Les O-nee-ders sont champions!
¡ Los Oneders son los campeones!
On ne parle que des O-nee-ders.
- Todos hablan de Los O-neders.
C'est les O-nee-ders?
- ¿ Son los O-neders?
Non, les Oneders. O-N-E.
- No, son Los One-ders.
Ils ont remporté le prix des jeunes talents : Les O-nee-ders!
Ganaron el concurso de talento en Mercyhurst.
Ça va bouger, ça va chauffer avec Erie et ses O-nee-ders!
Pero primero es hora de componer ese corazón sólido... ¡ Con los O-neders!
Cette guerre, ce s'ra la der des ders
Esta guerra será la última de las últimas.
Me voilà de retour pour la der des ders, et déterminer qui est qui.
Estoy de regreso y es momento del uno a uno para determinar cuál es el equipo ganador.
Le der des ders.
Muy supremo por cierto.
Le der des ders.
Ahora sí es Ia última.
Fait comme si c'était la der des ders
Pero piénsalo como nuestra despedida.
C'est la der des ders pour rendre tout grandiose.
Así que, es nuestra última oportunidad para hacer todo, todo el tiempo.
La Der des Ders, d'après eux.
"La guerra para terminar todas las guerras", dijeron
- Ders.
- Eh, cariño.
- Le fermier, c'est pas un tracteur.
Oye, granjero Ders, esto no es un tractor, ¿ vale?
- Du calme.
- Tranquilízate, Ders.
Blake, Ders et toi vous vous infiltrerez.
Blake, tu y Ders sois los infiltrados dentro.
Le seul truc où je ne suis pas d'accord, c'est que Ders va jouer au voleur à ma place. Je suis courageux.
La única razón por la que no estoy a bordo ahora mismo es porque Ders está haciendo un allanamiento de morada cuando yo debería ser el que lo hace porque tengo- - Porque soy el más valiente.
Regarde-moi dans l'œil.
Ders, mírame al ojo.
Québec, Irak, c'est la même chose.
- Vamos, Ders! Quebec, Iraq, son todo lo mismo.
C'est toi le couche-tôt qui s'endort sur des bretzels
- Ders, eres el loco de acostarse que pasa con pretzels y se despierta con pequeños insectos cerebrales.
On a enfin trouvé un t-shirt qui peut contenir ton gros bonnet C.
Finalmente encontré una camiseta eso va a casa esas copas C bodacious tuyo, Ders.
Ders devrait faire un petit dodo.
- Creo que debería Ders tal vez tomar un poco naparoo,
Ders peut en prendre un. Un petit chien, un toutou.
Un pequeño perrito, un pequeño perrito.
C'est notre Nuit au musée, d'accord?
Ders, esta es nuestra noche en el museo, ¿ de acuerdo?
- On ne va pas se faire tuer, Ders.
- No vamos a ser asesinado, Ders.
Ders qui se laisse influencer.
- Ders, sucumbiendo a la presión de grupo.
C'est nouveau, Ders?
¿ Qué hay de nuevo, Ders? - Yo no hago eso.
- C'est pas vrai. - C'est nouveau, Ders?
- ¿ Qué hay de nuevo, Ders?
On ne laisse pas de Ders derrière.
No hay Ders quedan atrás.
Le truc c'est que Ders... est censé mourir ce soir.
- Lo que pasa es Ders... se supone que debe morir esta noche.
- Qu'on part sauver Ders.
- Creo que los medios vamos a guardar Ders. - De acuerdo.
Effet Ders.
El efecto Ders.
C'est dans la liste?
Ders. ¿ La has metido en la lista de espera, verdad?
- Allez. C'est bon. - Vas-y, Ders.
Oh, vamos. ¡ Ánimo!
- Escalade.
- Vamos, Ders.
La der des ders.
- ¿ Qué pasará?
Mais ça se lit O-nee-ders.
- Sí, parece que dijera O-neders.
- Le der des ders.
- No me jodas, Santa.
Ders.
Hola, cariño.
Il y a un chien.
Ders, es un perro. hay un perro.
C'était une tronçonneuse.
- Uh, era una motosierra, Ders.
T'en veux?
- Ders te quieres en esto?
Adam...
Ders pueden tener uno.
- C'est quoi le record?
- Vamos, ¡ Ders!