English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Destroyer

Destroyer tradutor Espanhol

320 parallel translation
"Destroyer à bâbord!"
"¡ Destructor a babor!".
UN DESTROYER VENGE LES MORTS.
DESTRUCTORVENGA A LASVÍCTIMAS DELASALTANTE
Destroyer arrivera dans une heure.
El destructor llegará en una hora.
Il tiendra jusqu'à l'arrivée du destroyer?
¿ Aguantará hasta que llegue el destructor?
- Mon cher capitaine, attaqué à bord d'un avion anglais par un destroyer allemand, à 500 km des côtes anglaises, latitude 45, ayant passé des heures sur une aile à moitié submergée, attendant la noyade avec d'autres personnes blessées, on peut oublier qu'on est journaliste.
- Mi querido Capitán cuando un destructor alemán derriba a un avión británico a 500 km de Inglaterra, latitud 45 y uno lleva horas asido a un ala medio hundida esperando morir ahogado junto a otras personas es probable que uno se olvide de que es periodista.
08 U pour le commandant de la division destroyer 18.
08U, llamando al Comandante, División 18 de Destructores.
Vu que t'étais sur un destroyer, je peux t'appeler "Ferraille"?
Ya que estás en un submarino, te llamaré "Destructor".
Avant j'étais sur un destroyer.
Bien. Por eso dejé la nave de cuatro pisos.
- Elle était faite comme un destroyer.
- Era veloz como un destructor.
Elle était donc faite comme un destroyer... et fine comme un sous-marin.
Ella era veloz, pero como dije era compacta como un submarino.
Un destroyer. Rentrez le périscope.
Aquí viene un barco.
Destroyer passant de bâbord à tribord.
Destructor pasando a popa, de babor a estribor.
On risque maintenant de tomber sur un destroyer anglais.
Con este curso, corremos riesgos... de toparnos con un destructor inglés.
- Commandant, un destroyer arrive.
Señor. Se aproxima un destructor.
Un destroyer a recueilli Scott et son équipage.
Un destructor recogió a Scotty a su tripulación.
Je veux persuader l'Amiral... que ma place est sur un destroyer.
No... he tenido que dorar la píldora al comandante para convencerlo de que me gustan los acorazados.
Il doit venir du destroyer qui a sauté cette nuit.
Podría ser del barco alemán que fue volado ayer.
Nous avons repris un torpilleur...
Mi grupo defendió a un Destroyer.
Ce destroyer doit avoir rejoint le convoi.
Suena como si se hubiera ido con los demás.
Un destroyer camouflé nous a canonnés sans avertissement.
Un buque señuelo ha abierto fuego.
Un destroyer!
Un destructor.
Ce destroyer cherche.
¿ Y el destructor?
L'ennemi est parti. Avons coulé le destroyer à la traîne. Ce n'est pas tout.
Se han ido y nos hemos cargado el destructor que nos amenazaba, y hay más.
Tout ça va sur le destroyer.
Estamos enviando suministros médicos al destructor.
"Aussi accepterais-je un service commandé à bord d'un destroyer."
"Es por este motivo que solicito ser destinado con urgencia... "... a una unidad de combate preferentemente a bordo de un destructor. "
Sans doute jusqu'à Okinawa, où se trouve mon destroyer.
Ahora amerizan aviones cerca de Okinawa. Allí es donde probablemente estará mi barco.
J'ai même obtenu un destroyer.
Doc, me mandan a un destructor :
Ils ont pas de gnöle comme ça, sur votre destroyer.
No tendrá ningún jugo tropical en ese destructor, señor Roberts.
Parlez-leur du destroyer... coulé à 30 degrés, 20 minutes de latitude... 45 degrés, 15 minutes de longitude.
Cuente lo del destructor hundido. Diga : Latitud 30 grados, 20 minutos.
Mais le destroyer?
Pero, ¿ cómo explican lo del destructor?
"Le destroyer Franklin Edison a été coulé á 30 degrés... 20 minutes de latitude, 45 degrés, 15 minutes de longitude."
"Destructor Franklin Edison, hundido en latitud 30 grados 20 m., longitud 45 grados, 15 m. A las 6.00 horas".
Destroyer d'escorte américain.
Destructor de escolta americano.
Destroyer d'escorte Buckley.
Destructor de escolta clase Buckley.
- Herr Kapitän, le destroyer approche.
- Se acerca el destructor.
La Maison Blanche annonce qu'un navire de guerre a chaviré. Plusieurs autres ont été touchés. Un destroyer a coulé.
La Casa Blanca acaba de anunciar que un viejo buque de guerra zozobró varios otros fueron averiados y un destructor fue hundido.
Cette nuit, Dunkerque a été bombardée et le destroyer français Chacal détruit.
Dunquerque fué bombardeado anoche. Los franceses perdieron otro destructor. Con ese ya son dos de la clase tigre que se han perdido.
Un destroyer fonce vers nous.
¡ Se acerca un destructor!
Mettons-le à côté du destroyer Akikaze.
Pongámoslo junto a su destructor Akikaze.
Navire de tête, un destroyer Momo.
Barco en cabeza, un destructor Momo.
On laisse le destroyer passer, et on attaque le navire-citerne.
Esperaremos a que pase el destructor y atacaremos al petrolero.
Destroyer en vue.
Destructor despejado.
L'angle du destroyer est de zéro. Relèvement?
Ángulo del destructor con la proa cero. ¿ Demora?
Distance du destroyer : 2 000.
Alcance del destructor : 2000. Demora estable.
"Cher capitaine de la flotte impériale japonaise, nous déclarons par la présente que le 31 Juillet 1943, l'USS Nerka, commandé par le capitaine PJ Richardson, a coulé un destroyer japonais."
"Querido comandante de la Flota imperial japonesa, por la presente le hago saber que el 31 de julio de 1943, el USS Nerka, bajo las órdenes del capitán PJ Richardson, hundió un destructor japonés".
Vous aussi. Mais un qui évite un sous-marin, et ensuite descend un destroyer par l'avant, ça jamais.
Pero nunca a uno que elude un submarino, y ataca a un destructor con un tiro de proa que ni sabía que existía.
Le destroyer approche, mon commandant.
Se acerca el destructor, señor.
Une seule fois, sur la note du destroyer Momo.
sólo en aquella nota que escribí sobre el destructor Momo.
Tout de suite après la destruction de notre destroyer.
Justo después de que se hundiera nuestra torpedera.
Elle est si importante pour le gouvernement qu'il met un destroyer à votre disposition.
El gobierno la considera tan importante que puso un destructor a su disposición.
Un destroyer britannique nous a amenés.
Llegamos en el destructor británico.
J'ai regardé arriver votre destroyer.
Vi el destructor entrar al puerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]