Translate.vc / Francês → Espanhol / Distribution
Distribution tradutor Espanhol
1,284 parallel translation
La distribution est finie!
Bueno, señores. Se cerró la cafetería.
Mais le système de distribution et le viseur laser, je n'y avais jamais pensé.
Pero el sistema de entrega espacial, la mira láser nunca se me ocurriό.
Déroutage... Distribution émetteurs micro-hydrauliques.
Desviando... distribución micro hidráulica de energía.
La compagnie des eaux vient d'annoncer qu'elle coupera toute distribution dans les zones de quarantaine à partir de l'an 2000.
La Compañía de Agua también ha anunciado... que en el comienzo del año 2000... cortará el suministro de agua a todas las zonas en cuarentena.
"de prendre cette douloureuse décision." "Conformément au décret officiel d'évacuation totale," "nous couperons toute distribution d'eau"
" Conforme a la evacuación del gobierno... esta compañía cortará todo suministro de agua para las zonas en cuarentena... empezando la medianoche del 1 de Enero del 2000.
- On va être en retard à la distribution.
Llegaremos tarde. Johnny, tu maleta.
La distribution est intéressante d'un certain point de vue, parce que c'était le premier film de Christine Lahti.
EI reparto es interesante desde el punto de vista de que ésta era, creo, la primera película de Christine Lahti.
Ce type de distribution, d'un point de vue physique.
Este tipo de reparto es sólo físico.
Une grande partie de la distribution est venue de New-York, simplement parce qu'on était plus proche de New-York.
Mucha gente del reparto salió de Nueva York simplemente porque estábamos más cerca de Nueva York.
Le jour de la distribution de l'esprit d'équipe, tu étais ailleurs ou quoi? Oui.
Cuando repartían espíritu de equipo no se puso en la fila, ¿ verdad?
J'étais à la distribution de bon sens.
No. Estaba en la fila de la cordura.
- Quelle est la distribution?
- ¿ Cómo se distribuyen?
J'ai tout cueilli, extrait le jus et fait la distribution en ville.
La recogí, la hice jugo y la entregué a todas las tiendas de la ciudad.
On arrive sur une gaine de distribution. Prenez à gauche.
Un día te vas a meter en un lío.
Avons-nous accès au réseau de distribution d'énergie?
¿ Aún tenemos acceso a la red de distribución de poder?
La distribution les décors, je supervise les costumes et toutes les mises en scène
El casting... los decorados, coordino los vestuarios y... por supuesto, las dirijo.
Voilà, j'espère, une bonne distribution.
Y así espero que quede bien el reparto.
J'ai une distribution spéciale à faire.
Tengo un envío especial.
On avait une telle distribution.
Tuvimos un gran reparto.
Extérieurs, distribution... décors, costumes, tout ça avec un budget... plus réduit que je ne pensais.
Debemos buscar escenarios, hacer audiciones buscar utilería y vestuario. El presupuesto no nos alcanza.
Bonsoir, je suis Edward Christian, vice-président associé de distribution à Polystar Pictures.
Buenas noches. Soy Edward Christian, asistente del VP de Finanzas y Distribución de Polystar Pictures.
Regarde si tu peux reconfigurer le réseau de distribution. On est fatigués.
Ve si puedes configurar de nuevo la rejilla de distribución de energía.
Death Row fait une distribution.
Death Row está entregando un paquete nuevo.
Arrêtez la distribution tous azimuts de films médiocres.
¡ Parad la distribución de películas mediocres!
On change de distribution.
Pero habrá un cambio en el reparto.
Je suis là pour la distribution des doigts et des sucettes...
Vengo repartiendo dedos. Vamos. Hay muchos que desean la mano milagrosa.
Et il ya l'ex-policier, Ken Deloach, chef de ia distribution, et Benjamin Borkowski, chef de la sécurité de l'usine.
Y el ex-policía Ken Deloach, Vicepresidente de Reparto. Y Benjamín Borkowski, Vicepresidente de Seguridad.
Ce n'est pas un défilé mais une distribution de bourses d'études... et ce, depuis mon règne.
Esto no es un concurso de belleza. Esto es un programa de financiamiento escolar. Y lo ha sido desde mi reinado.
C'est pas un défilé, c'est une distribution de bourses!
No es un concurso de belleza. Es un programa de financiamiento escolar.
A cause de l'état d'urgence, "la distribution de boissons gazeuses sera réduite."
Debido al estado de urgencia la distribución de bebidas carbonatadas se verá reducida. "
Distribution de bonbons!
Reparto de caramelos.
Investisseurs : Mu Han Technology Investment Ltd San Eun Capital
Financing Distribution Cinema Service, Co., Ltd.
Et les résidents contrôlent le centre de distribution d'alimentation.
Y los presos controlan el centro de distribución de comida.
Je pensais à une distribution féminine, ou à des marionnettes.
Se me ocurre un Cats con chicas. O quizás marionetas, son buenísimas.
C'est une question de distribution des ressources. Il faut se donner des limites.
Es una cuestión de asignación de unos recursos preciosos.
Distribution de munitions.
- Redistribuyan municiones. - ¡ Redistribuyan municiones!
Harcèlement, pornographie, distribution.
El fiscal puede acusarle de acoso, porno ilegal, distribución...
Une distribution de 5 à l'origine, ils devinrent des douzaines puis des centaines.
Del grupo original de cinco, el elenco se hinchó a decenas luego a centenas.
Dérivation des particules zêta, fréquence des ondes gamma, distribution ionique, débit des positrons.
Derivación de partícula ZETA. Frecuencia de onda GAMMA. Distribución IONICA.
Le reste de la distribution, ça dépend de toi.
El resto del reparto puede quedarse, eso es cosa suya.
Et la distribution est épouvantable.
Y el repertorio es terrible.
- Aujourd'hui,.. .. c'est avec Ia grande distribution qu'iI faut travailler. Là, ça paye.
A partir de ahora se terminó, trabajaremos con la distribución, con los que pagan, ellos cumplen.
Pour Ia grande distribution, nous, on est des nains.
¿ Sábes qué somos para ellos? - Enanos, hormigas...
- La grande distribution, c'est pas toi?
¿ Quién nos entusiasmó con la gran distribución?
Distribution des Personnages ( 22 ans plus tard )
REPARTO DE PERSONAJES ( 22 AÑOS MAS TARDE )
A cause de son sujet sulfureux... le film eut un gros problème de distribution.
Por su tema escandaloso tuvo problemas de distribución.
J'ai dit aux responsables de la distribution :
Me reuní con los de la distribución extranjera y dije :
Distribution et dialogues
Azad Kanjo [kakihara] Hombre :
Distribution, décors.
Hay tanto de qué ocuparse el elenco, el diseño del decorado, los ensayos.
Production et distribution :
Producción y Distribución :
Donnez l'appui défensif dans quatre zones, même distribution, à 3000 kilomètres.
Si uso las Bombas Nova,