Translate.vc / Francês → Espanhol / Doublé
Doublé tradutor Espanhol
13,808 parallel translation
On a doublé nos condamnations de gang grâce à lui.
Duplicamos las condenas a bandas durante su servicio.
Que la taille moyenne des cercueils a, doublé...
Que el tamaño medio de los ataúdes se ha... duplicado...
- Si Amanti l'a doublé, ça pourrait expliquer le coup de gaffe de "petit homme" dans son ventre.
- Si, Amanti lo traiciono, eso podría explicar por qué el hombre pequeño golpeo con el bichero su estómago.
Ces hommes ont l'intention de tuer votre fils. C'est pour cela qu'ils vous ont doublé hier sur le quai.
Estos hombres tienen la intención de matar a su hijo, y es por eso lo traicionó ayer en el muelle.
Il ignore qui l'a doublé, il tue tous les clients qui auraient pu le faire.
No tiene ni idea de quién le traicionó así que, está matando a todo cliente sospechoso de haberlo hecho.
Avant que vous ne disiez quoi que ce soit, je tiens à vous assurer que Allsafe a doublé ses efforts pour trouver les hackers, que cela reconfirme l'implication de Colby ou que nous trouvions les vrais coupables.
Ahora, antes de que diga nada quiero asegurar que hemos doblado los esfuerzos para encontrar los hackers que reconfirmen que Colby participó o encontrar los verdaderos autores.
Et si ça marche... on aura un agent double infiltré du côté de Croatoan.
Y si funciona... tendríamos a un doble agente cerca de Croatoan.
J'ai utilisé un point de croix ainsi qu'un double crochet, et...
La hice con punto en cruz y con un doble ganchillo y...
Ce qui peut entraîner une surdité, une torpeur faciale, vision double... paralysie.
Lo que puede llevar a pérdida de audición, entumecimiento facial, visión doble... parálisis.
Tu sais, toutes les 10 mns qu'une femme s'éloigne de chez elle, elle double ses chances de ne pas être maltraitée ou assassinée.
¿ Sabes? Por cada diez metros que una mujer se aleja de su casa, dobla sus posibilidades de no ser maltratada o asesinada.
La défense plaide la double incrimination, mais M. Tatro n'est pas inculpé - pour le même crime.
El abogado defensor está argumentando que se trata del mismo caso, pero el Sr. Tatro no está siendo acusado del mismo crimen.
Ce n'est pas une double peine.
Esto no se trata del mismo caso.
Pour infos, je considère ça comme un double homicide et une perte tragique pour moi et ce département.
Para que conste, considero esto como un doble homicidio y como una trágica pérdida personal para mí mismo y para este departamento.
Mario Hunt, vous êtes suspecté d'un double homicide.
Mario Hunt, eres una persona de interés en un doble homicidio.
Ça ne devrait pas. Le suspect n ° 1 d'un double homicide ne devrait pas échapper à une surveillance policière.
El sospechoso principal de un doble homicidio no debería poder escabullirse de la vigilancia policial.
Tu vivais une double vie.
Estabas llevando una vida secreta.
C'était pas une double vie dans le lit d'un autre.
¡ No era una vida secreta en la cama de otra persona!
J'ai déjà fait double garde.
Ya estoy acabando un doble turno.
Le principal suspect d'un double homicide ne devrait pas échapper à la surveillance de la police.
El principal sospechoso de un doble homicidio no debería ser capaz de escabullirse de la vigilancia policial.
Tous les gosses du quartier gagnent en un mois le double de Curtis en un an à l'hôpital.
Todos los chavales del edificio ganan en un mes el doble de lo que Curtis gana en un año en el hospital.
C'est pas un Warrior King mais un Ace Double Treys, leurs rivaux.
No es de los Reyes Guerreros. Es uno de sus rivales, los Ases Dobles Treses.
Une chef superstar... Ça pourrait expliquer la double mention du marché fermier sur la liste de choses à faire du tueur.
Chef famosa... tal vez por eso aparece dos veces el mercado en la lista, jefa.
- Double homicide?
- ¿ Doble homicidio?
Techniquement, c'est un double-homicide.
Técnicamente, es doble homicidio.
Je ne comprends pas la technologie mais en gros, c'est une double épaisseur, fin et reste chaud.
No entiendo la tecnología pero básicamente, es de doble altura, delgada y se mantiene caliente.
On met une double surveillance sur le détail de Gwen et Max ne doit pas rentrer seule.
Vamos a doblar la protección de Gwen y Max no se irá a casa sola.
Le nom est à double tranchant.
El nombre corta en ambos sentidos.
Une nouvelle offre. - C'est le double.
Es tu nueva oferta.
- Opération Double.
- Operación Doble.
Opération Double est une opération secrète, hors des structures UNIT, pour réinstaller et reloger
La Operación Doble es una operación conjunta, fuera de las constricciónes de UNIT, para reestablecer y reubicar
J'ai besoin que vous coordonniez les lieux de l'Opération Double.
Y necesito que coordines las ubicaciones de la Operación Doble.
Les termes de l'accord, Opération double, étaient : les 20 millions de Zygons, toute l'écloserie, étaient autorisés à naitre et à rester sur Terre.
Los términos del acuerdo, Operacióh Doble, eran estos... 20 millones de zygons, todo el criadero, se les permitió nacer y permanecer en la Tierra.
Opération Double.
"Operación Doble". ¿ Qué esperaban?
Double temps les gens!
A doble velocidad, señores.
Notre double-homicide vient de devenir un triple.
El doble homicidio ya es triple.
Double-le.
Rodéalo.
Double-le!
Rodéalo!
Double, double.
Doble, doble.
Re-vérifie le registre, - assurez-vous de n'avoir rien raté. - Double vérification.
Vuelve a comprobar el libro de registros, asegúrate de que no se te ha pasado nada.
Qui vaut le double de ça, au moins.
Lo dobla al menos.
Étude randomisée en double aveugle sur des patients humains.
Experimentos a ciegas con sujetos humanos.
J'ai le double de ton âge.
Te doblo la edad. y mas aun!
Alvey m'a donné un double des clef, alors je vais aller travailler.
Bueno, Alvey me ha dado unas llaves, así que estaré entrenando.
J'ai un double appel.
Es tu otra linea
Batteries doubles, double interrupteurs au mercure, qui servent de détecteurs de presssion.
Baterías duales, interruptores de mercurio duales, que actúan como sensores de presión.
Tu fais un double?
¿ Harás doble turno?
Et si le double à une place dans une autre section de l'avion, il va juste ressembler à n'importe quel autre passager.
Y si el doble se sienta en otra sección del avión parecería un pasajero más.
On fait pas mal double emploi.
Hemos diversificado mucho las tareas.
Par SMS, vous justifiez votre complaisance à votre sœur par le fait qu'Evil Corp double les récompenses. Mais ces points s'accumulent seulement pour les dépenses de voyages.
Justificaste ese antojo en un mensaje a tu hermana diciendo que Evil Corp te da doble recompensa, pero esos puntos solo se acumulan con gastos de viaje.
Sur papier, le rendez vous de jeudi à 2h, Marilyn O'Brien est votre double.
Por escrito, tu cita de los jueves a las 2 : 00, Marilyn O'Brien, es tu doble.
J'ai grandi avec le double d'attente de ma part à cause de mon frère.
Crecí con muchas esperanzas en mí debido a mi hermano.