English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Doux

Doux tradutor Espanhol

9,046 parallel translation
C'est doux-amer.
Son sentimientos encontrados.
Quelque chose de triste et de doux.
Algo triste y dulce.
Il est doux.
- ¿ Qué? Es dulce.
Maintenant Lancelot a ce qu'il veut, l'étreinte de la reine lui met le feu, si doux est ce jeu ; embrasser et serrer.
Ahora Lancelot tiene lo que desea, el abrazo de la reina lo incendia, un juego tan dulce de besar y abrazar.
Tellement doux et tendre.
Tan suave y tierno.
Tu es vraiment doux, Tu le sais?
Eres muy dulce, ¿ lo sabes?
Non, je ne suis pas si doux.
No, no lo soy.
♪ Doux comme le mois de Mai ♪
* Dulce como el mes de mayo *
Nous avons pris le déchiré et le doux, la colère, la tristesse, et la joie, pour créer quelque chose de nouveau.
Cogimos el dentado y el liso, el enfadado y el triste, y el alegre, y crear algo nuevo.
Et si tu... un jour... dévaste encore mon école et attend que je nettoie, tu m'excuse pour une tâche sur les dessous en dentelles d'une traînée morte. Je jure devant le doux pieux Satan, j'en finirai avec toi.
Y si tú... alguna vez... vuelves a tirar basura a mi escuela y esperas que yo lo limpe, tu lamentable excusa de una mancha en las bragas de encaje de un vagabundo muerto, juro por Satán, dulce y sagrado,
Surtout, quand on trouvera ces indigènes si doux, mensonge ou pas, dis que t'es l'Élu.
Recuerda, cuando encontremos a esos residentes tan dulces y amables así no sea cierto, les dices que eres su salvador.
Doux comme un agneau.
Sé bueno.
Le doux foyer.
Hogar dulce hogar.
Tout doux, Max.
Tranquilo con él, Max.
Et même avant que vous ne soyez en couple, elle disait que tu étais doux et attentionné.
E incluso antes de que salieran, ella dijo que eras dulce y considerado.
Un oreiller tout doux.. Imagine, nos deux têtes dessus...
Si dormimos con nuestras cabezas juntas, será muy divertido.
Whoa, tout doux.
Despacio...
Tout doux, tout doux.
Bien. Está bien.
- Tout doux, vieil homme.
- No tan rápido, anciano.
Je me demandais pourquoi elle continuait à lui faire les yeux doux.
Me preguntaba por qué le estaba mirando con esos ojos seductores.
Doux Jésus.
Dios bendito.
Doux Jésus, tu ne peux pas empêcher ta langue de jaser?
¿ Dulce Cristo, hombre, no puedes guardar esa lengua y dejar de menearla?
Hé, tout doux, Mel.
- Oye, cálmate, Mel.
D'accord... Tout doux...
Está bien, calma.
Sont doux à disparaître, il est une conversation privée?
Apreciaría si siguieran adelante. Esta es una conversación privada.
Je chercherai un bon parti, sobre et doux
¶ Voy a buscar alguien que tenga una gran fuente de ingresos, sobrio y dulce. ¶
Tout doux...
Tranquilo, tranquilo.
Il est super doux, follement sexy, et c'est pour ça que tu es venue ici, pour essayer de nouveaux trucs.
Cierto, es súper dulce, totalmente ardiente, y es por eso que viniste aquí, para probar cosas nuevas, ¿ verdad?
Massage doux des tissus.
- Masaje de las partes blandas. - Cierto.
Des tissus doux.
Partes blandas.
Oh, doux Jésus!
Oh, dulce Jesús!
Doux Jésus, ça fait un sacré paquet d'herbe!
Bendito sea Dios, es muchísima hierba.
- Terreux, mais plus léger, plus doux.
- Terroso, pero más claro y dulce.
D-Doux. Comment ça va, mon frère?
D-Licado. ¿ Qué tal, hermano?
Le doux son de la sérénité.
Ah, el sonido de la cordura pendiente.
À feu doux.
Asegúrate de mantener la llama baja.
Le silence fendait la terre, aussi aiguisé que le verre pilé des bouteilles, aussi doux que la neige, aussi léger qu'une plume.
A través de la oscuridad, a la canción de cuna, como el silencio en rodajas por toda la tierra. Tan agudo como pedazos de botella verde, tan suave como la nieve y ligero como una pluma.
Tout doux.
Tranquilo.
Mon père était un homme doux.
Mi padre era un hombre gentil.
- Tout doux.
- Con calma.
De l'épicé, de l'aigre-doux.
Déjame llevarle algo picante. Déjame llevarle algo amargo y algo dulce.
Tu es doux.
Eres suave.
Aime-moi alors, doux Jésus.
Entonces ámame a mí, dulce Jesús.
C'est un homme doux et gentil.
Es un hombre muy gentil y amable.
- Doux jésus
- Dios...
Les cheveux rouge vif, et... Le jeune et doux visage.
Pelirrojo brillante, y... dulce, cara joven.
Les Sept Royaumes ont besoin de quelqu'un de plus fort que Tommen, mais plus doux que Stannis.
Los Siete Reinos necesitan a alguien más fuerte que Tommen, y más amable que Stannis.
- Et si c'est du cherry sera t il sec ou doux. - Ah, assez!
- Y si va a ser jerez, oloroso o manzanilla. - ¡ Ya basta!
Poulet aigre-doux.
Pollo agridulce.
Si Raja surprend Kumar à faire les yeux doux, il le chassera.
Si Raja ve a Kumar coqueteando, alejará al recién llegado.
Tout doux, tout doux.
Aquí...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]