English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Dèsolè

Dèsolè tradutor Espanhol

36 parallel translation
Dèsolè pour Monique.
Lamento mucho lo de Monique.
Je suis dèsolè pour votre mère.
Lamento mucho lo de tu madre.
Dèsolè d'interrompre sa fuite, mais ils vont se déchainer si elle ne revient pas... en plus, ce serait bon de les saouler.
Una lástima, ya que se las arregló para escaparse, pero ellos darán la alarma si ella desaparece. Es mejor que se emborrachen con sake.
Dèsolè de ne pouvoir vous aider.
Siento no serle de mucha ayuda.
Dèsolè de vous avoir laissé en de mauvaises mains à la frontière.
Siento haberle dejado en malas manos en la frontera.
Je suis dèsolè pour l'incident avec Miller.
Siento el incidente con Miller.
Dèsolè.
Lo siento.
- Faites quel... Merde! - Dèsolè.
- Pudiste hacer otra cosa, mierda!
Dèsolè, M. Morton, je suis un peu confus.
Lo siento, Sr. Morton, estoy un tanto confundido.
- Dèsolè.
- Disculpa.
Je suis dèsolè!
¡ Lo siento!
Dèsolè!
Perdóname.
Dèsolè, maman, j'ai essayè.
Lo siento, mamá. Traté.
Dèsolè.
Lo lamento.
Je suis dèsolè.
Lo siento. Lo siento, hijo.
- Je suis dèsolè.
- Lo siento, hijo.
- Dèsolè. - C'est bon.
- Perdón.
Je suis dèsolè.
Lo siento.
Dèsolè, plus de football.
Lo lamento, no más fútbol.
Dèsolè.
- Lo siento.
Dèsolè, Gilles.
- Lo lamento, Guilles.
Dèsolè,
Lo siento.
Dèsolè d'avoir à te le dire, Maya.
Lamento decirte esto, Maya.
Dèsolè!
¡ Lo siento!
Dèsolè, Bradley, mais j'ai fait sur ta ohemise.
Lo sentimos Bradley, pero este tipo me hizo cago en la camisa.
Dèsolè.
Lo sentimos, amigo.
- Je suis dèsolè.
- ¡ Dios mío, lo siento.
- Dèsolè.
Lo siento.
Dèsolè, o est pas moi qui fixe Ies règles.
Lo siento, yo no hago las reglas.
Dèsolè...
No puedo recomendarte después de esta deshonra.
Dèsolè.
- ¿ Sabes qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]