English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Enchante

Enchante tradutor Espanhol

9,665 parallel translation
En fait la seule chose qui ne m'enchante pas c'est d'avoir à dire mes vœux devant tous ces gens.
En realidad, la única cosa que no me entusiasma es tener que decir mis votos delante de toda esa gente.
Oui, ça m'enchante guère.
Sí, yo tampoco estoy muy emocionado al respecto.
Selon les notes de Franklin, le cercle a enchanté ce corps, réciter l'incantation est donc l'unique chose à faire.
Según las notas de Frnaklin, el aquelarre hechizó este cuerpo, por lo que recitar el encantamiento es el único requisito.
- Michka, enchanté.
Michka. Encantado.
Le roi n'avait pas prévu d'avoir un enfant, mais il vivait dans un pays enchanté, où tout était possible.
El rey no esperaba tener un hijo, pero vivía en una tierra encantada donde todas las cosas eran posibles.
Enchanté de vous rencontrer tous les deux.
Encantado de conocerlos.
Enchanté.
Mucho gusto.
Hey, enchanté de vous connaitre.
Hey, encantad @ de conocerte.
Enchanté.
Encantado de conocerte.
- Enchanté, Henry.
- Encantado de conocerte, Henry.
Enchanté, Madame.
Hola, señora.
Enchanté de faire votre connaissance.
Un placer conocerla.
J'ai été enchanté de vous connaître.
Un placer conocerla.
Salut Randy, enchanté.
Bien. Hola, Randy, un placer conocerte.
Enchanté de faire votre connaissance.
- Hola.
Merci Enchanté de vous rencontrer
- Gracias.
Enchanté de faire votre connaissance.
- Es un placer conocerte. Gusto en conocerlo.
- Enchanté.
- Encantado.
Enchanté de t'avoir rencontrée Cece.
Encantado de conocerte, Cece.
Enchanté.
Un placer.
Mme Stern, enchanté.
Sra. Stern, es un placer.
- Enchanté.
- Un placer.
Votre courage m'a toujours enchanté.
Su coraje siempre me ha maravillado.
John Howlett. Enchanté de faire votre connaissance.
John Howlett, encantado.
Je suis ravi de vous rencontrer, Miriam. Enchanté.
Mucho gusto en conocerla, Miriam. ¿ Cómo está?
Ça vous enchante pas.
No parece muy feliz al respecto.
Enchanté.
Encantada de conocerte.
Enchanté de vous rencontrer.
Encantado de conocerte.
Enchanté.
Encantado.
Oh, Bonjour, enchanté de vous rencontrer.
Hola, es bueno conocerlos.
enchanté.
A ti también.
Enchanté de vous rencontrer, Livi.
Encantado de conocerte, Livi.
- Enchanté.
- Hola.
- Enchanté.
~ Charmed.
Je suis enchanté également, Marty.
También es genial conocerte, Marty.
Très enchanté de vous rencontrer.
Encantada de conocerlo.
- Enchanté.
- Un placer concolerla.
Enchanté.
Gusto en conocerlo.
- Enchanté
- Gusto en conocerte.
♪ Enchanté de te connaître " ♪
# Es un placer conocerte #
Enchanté de vous avoir rencontré.
Un gusto conocerte.
Je me tiens devant vous... enchanté.
Estoy de pie ante ustedes... deleitado.
Mesdames, enchanté de vous voir.
Señoritas, un placer verlas
Enchanté de vous rencontrer, Mme Woodhull.
Es un honor conocerla, señora Woodhull.
Enchanté de faire votre connaissance.
Encantada de conocerte.
Enchanté de faire votre connaissance.
Encantado de conocerte.
Enchanté, Signora.
Es un placer, señora.
Enchanté.
Un placer
Je serai enchanté de lui faire mes excuses.
Estaré más que feliz de disculparme con ella.
- Enchanté.
- Un placer conocerla.
Enchanté.
Un placer conocerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]