Translate.vc / Francês → Espanhol / Enough
Enough tradutor Espanhol
192 parallel translation
An eight-hour day is enough, cherie To act as the princess s guide
Un día de 8 horas es suficiente, "chérie", para hacer de guía de la princesa.
I have enough, you hear?
¡ Ya tengo bastante! ¿ Has oído?
! Enough, enough, enough!
¡ Bastante, bastante, bastante!
That's enough.
Para la música.
Don't call me, enough!
No me llames, ya está bien....
Je n'en ai jamais assez, j'en veux toujours encore et encore.
I never get enough I never get enough Nunca tengo bastante Nunca tengo bastante Siempre quiero más y más.
Had enough of living
Had enough of living
Had enough of dying
Had enough of dying
Had enough of smiling
Had enough of smiling
Had enough of crying
Had enough of crying
l've had enough of childhood
I've had enough of childhood
l've had enough of graves
I've had enough of graves
Had enough of discos
Had enough of discos
l've had enough of pills
I've had enough of pills
l've had enough of street fights
I've had enough of street fights
Arrêtez. "You Ain't Woman Enough".
Parad, chicos. "No eres lo suficiente mujer".
Je l'ai fait assez longtemps
* I've been down on them long enough *
Si tu crains que ton amour ne soit...
Escucha, si usted no piensa que su amor es fuerte enough- -
En fixant les roquettes sur les flotteurs, la poussée sera suffisante pour sortir d'ici.
We can mount the rockets against the float strut. That'll give us enough thrust to hop out of here.
- Eight Is Enough.
Quieres decir Ocho es suficiente. Si, esa misma.
Enough. Quant à ce dernier outrage...
Y sobre el más reciente ultraje- -
You think there s not enough of us
Crees que no es suficiente para nosotros
Fair enough, Craig.
Está bien, Craig.
Good Enough Diploma.
Good Enough Diploma.
Quand nous aurons assez de logiciels libres
When we have enough free software
Beware of my crime family who got enough shots to share
Advierto de mi familia criminal quienes lograron al menos compartir disparos
I don t think I know you well enough for breakfast.
Para desayunar, aún me falta conocerte.
- Betty, that s enough.
- Betty, ya.
Il les poussent dans les douches...
- "Enough". - Los empujan a las duchas...
Arrêtez avec cette histoire.
- "Enough with this story".
Ça s'appelle le krav maga, et J-Lo l'utilise beaucoup.
J. Lo lo usó en Enough. ¡ Pero si es Patty, de la cuadra!
* Oh le sommeil dans tes yeux suffit *
# Oh the sleep in your eyes is enough # # Oh el sueño en tus ojos es suficiente #
Je m'en fous s'il y a 2 bébés. Je m'en fous s'il y a 3 bébés Je m'en fous si tout le cast de "80's Enough" sort de là!
No me importa si son dos bebés no me importa si son tres bebés no me importa si el elenco entero de "Ocho son suficiente" sale de allí.
If there be rags enough he will know her name And be well pleased remembering it,
"Con suficiente charla él sabrá su nombre y le complacerá recordarlo".
If there be rags enough he will know her name And be well pleased remembering it, for in the old days,
Con suficiente charla, sabrá su nombre y le complacerá recordarlo.
May be enough fiscal, but what about physical?
May be not fiscal, but what about physical?
Ça suffit.
That's enough.
But we saw for the first time the U.S. and we were a group and guadagnavamo enough to survive.
Pero ver Estados Unidos por primera vez. Quiero decir, estábamos en una banda. Ganábamos el dinero suficiente para sobrevivir.
meeting. There was enough of a taste their radio programmer.
Luego de una de las reuniones, estuvimos con uno de sus más grandes programadores
We have always had enough respect to understand what the ferisca feelings of others and what are the defects personalit?
Siempre hemos tenido el respeto suficiente con el otro como para descubrir de antemano lo que nos puede herir.
When my daughter will? Enough great to understand what s happening.
Cuando mi hija sea lo suficientemente mayor para darse cuenta de lo que sucede.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
Me sorprende que la gente que piensa estar enamorada ni siquiera pretenda tener la suficiente cortesía, por los niños, como para hablarse en forma civilizada cuando deben verse durante las visitas.
So let that be enough
# Entonces deja que eso sea suficiente... Vamos... va a ser grandioso.
Ain't no mountain high enough.
No hay montaña lo suficientemente alta.
One thing I can t get enough of
* Una cosa de la que no me puedo saciar *
- You're the one thing I can t get enough of
- Eres eso de lo que no me puedo saciar *
Saison 1 Épisode 11 Wasn't That Enough?
- The Black Donnellys - Capitulo : 1x10 "¿ No Fue Eso Suficiente?" Traducidos Por :
And feeling good was easy enough when
Y sentirse bien era suficientemente fácil cuando...
l've had enough of trying to...
I've had enough of trying to...
- That's enough!
Gracias.
You must be talking about a kind of power you did not enough have.
You must be taking about a kind of power you don't...