Translate.vc / Francês → Espanhol / Estos
Estos tradutor Espanhol
88,575 parallel translation
Et pour être honnête, vous n'étiez pas vous même ces derniers jours, pas vrai?
Y para ser sincero, quiero decir, no ha sido usted mismo estos estos últimos días, ¿ cierto?
J'ai mangé trop de pains aux raisins.
He comido demasiados de estos Daneses.
Alors t'étais où ces derniers moi?
¿ Entonces donde has estado estos últimos meses?
On a chassé ses monstres pour l'aider à détruire Nygma et Barbara.
Cazamos a estos locos para ayudarle a destruir a Nygma y Barbara.
Il va falloir qu'on vous donne un badge un de ces jours.
Vamos a tener que darte una placa o algo uno de estos días.
Ces radios fonctionnent sur fréquence courte.
Estos radios operan en una frecuencia de onda corta.
Fish, je te jure, si tu recules pas, je te descends avec ces deux abrutis, fissa!
Fish, te lo juro por Dios, si no das un paso atrás, les disparo a tí y a estos troncos justo aquí, ¡ Ahora mismo!
Je me suis laissé faire.
Solo dejé que estos monitos ninja me lo pusieran encima.
Tu sais, un de ces jours, je vais dire "jamais."
¿ Sabes? , uno de estos días, te diré "jamás".
Ce mec ne doit plus se sentir, sachant qu'il a échappé à Flash, donc dix contre un qu'il va revenir.
Estos chicos tienen que estar bastante lleno de sí mismo, sabiendo que escapó The Flash, por lo que diez a uno que volverá.
Ces hommes faisaient partis de l'équipe du CCPD que Savitar a tué.
Estos hombres eran parte del grupo de trabajo de la CCPD que Savitar asesinada.
Je n'ai pas demandé à avoir ces pouvoirs, tout comme tu n'as pas demandé à être utilisé par Savitar.
Yo no pido estos poderes, igual que lo hizo no solicita ser utilizado por Savitar.
Je suis désolée Cisco, mais ces menottes ne font pas l'affaire.
Lo siento, Cisco, pero estos puños, que no son cortarlo.
Ce sont les gros titres?
Estos son los titulares, ¿ verdad?
Non, les... ces gros titres, ils... ils nous disent ce qu'il va se passer dans le futur... où Caitlin devient Killer Frost et Iris meurt.
No, los... estos titulares, sin embargo,... que nos dicen lo que pasa en el futuro... donde se convierte en Caitlin Killer Frost y Iris muere.
Si nous pouvons changer l'un de ses événements, nous pouvons tous les changer.
Si podemos cambiar uno de estos eventos, podemos cambiar a verlas.
Bien sûr, la science est ce qui va inspiré ces enfants... pas juste Flash.
Por supuesto, la ciencia es lo que va a inspirar a estos niños... no sólo el flash.
Mais, honnêtement, cela pourrait être mes derniers mois sur cette terre.
Pero, sinceramente, estos podrían ser mis últimos meses en la Tierra.
Dans ces épreuves, je suis invaincu.
En estos juicios, sigo invicta.
J'ai pas demandé ces pouvoirs, tout comme tu n'as pas demandé à être utilisé par Savitar.
No pedí estos poderes, como tú no pediste ser usado por Savitar.
Bar, ces deux attaques ne prouvent pas qu'il y a un schéma.
Bar, estos dos ataques no establecen un patrón.
Quand j'ai eu ces pouvoirs, je... J'ai vraiment été chanceux, dans un sens bizarre.
Mira, cuando obtuve estos poderes, yo... fui afortunado de una forma extraña.
Que penses Caitlin que ces sauts dans le multivers?
¿ Qué piensa Caitlin de todos estos saltos en el multiverso?
Et maintenant, les aimants prennent cette partie de son cerveau et l'éclairent.
Y ahora mismo, estos magnetos están tomando esa parte de su cerebro y encendiéndola.
Autant que je déteste ces gorilles, spécialement Grodd, si tu le tues, les autres pourraient se relever mais tu pourrais ne pas être capable d'en revenir, Barry.
Por mucho que odio a estos gorilas, especialmente a Grodd, si lo matas, los otros puede que renuncien, pero es posible que no regreses de esto, Barry.
Je n'ai pas demandé à les avoir. comme tu n'as pas demandé à être utiliser par Savitar.
No pedí estos poderes, así como tú no pediste ser utilizado por Savitar.
Julian, je ne veux pas de ces pouvoirs.
Julian, no quiero estos poderes.
- Je vois ces flash...
- Estoy viendo estos blancos...
Donc en gros, ces deux là sont liés électromagnétiquement
Así que básicamente estos dos están conectados electromagnéticamente
Prépare ces deux-là.
Prepara a estos dos.
- C'est eux?
- ¿ Son estos?
- Ça ne marche pas sur eux.
- Eso no funciona con estos sujetos.
Prends ça.
Solo toma estos.
Je n'en reviens toujours pas d'avoir ces pouvoirs.
Chicos, aún no puedo creer que tenga estos poderes. Son increíbles.
Et ces robes ne sont pas des vêtements de jeu.
Y estos vestidos no son para jugar.
Ecoutez les filles, je sais que vous êtes excitées pour le mariage, Et porter ces robes, et tout cela, mais cela ne sera pas aussi tôt que Maman vous l'avez promis.
Mirad, sé que estáis emocionadas por la boda y por llevar estos vestidos y todo eso, pero puede que no sea tan pronto como prometió mamá.
L'un d'eux, non?
Uno de estos, ¿ verdad?
J'ai eu beaucoup de temps pour penser ces dernières années.
He tenido mucho tiempo para pensar en estos años.
Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour témoigner l'union de ces deux épiques tourtereaux dans les liens sacrés du mariage.
Estamos aquí reunidos para presenciar la unión de estos dos tortolitos en matrimonio.
Mais à vol d'oiseau, c'est seulement à 11 kilomètres ce qui est la beauté de ces tunnels.
Pero a vuelo de pájaro, solo son diez kilómetros... la belleza de estos túneles.
Tu dois sortir de ces tunnels.
Yo me encargo, hermano. Tienes que salir de estos túneles.
Tu vas sortir de ces tunnels, et tu ne vas pas t'arrêter jusqu'à ce que ma mort rompt la contrainte parce que je suis le grand frère.
Vas a salir por estos túneles y no vas a detenerte hasta que mi muerte rompa el hechizo porque soy el hermano mayor.
Et à propos de ces chiffres?
¿ Y qué hay de estos números de aquí?
Il m'a aidé avec ces tout petits boutons.
Me ayudó con estos pequeños y minúsculos botones.
Voilà les futurs dirigeants de l'Amérique Inspectrice, engagés dans le sexe, la drogue, et les comportements lubriques.
Estos son los futuros líderes de Estados Unidos, detective, interesados por el sexo, las drogas y el comportamiento libidinoso.
Cette blouse est trop moche.
Estos uniformes son demasiado rectos.
Il semblerait qu'il faille attacher ces petits fils sur la peau...
Parece que tenemos que pegar estos pequeños cables a la piel...
- Va te faire foutre. Sans rire... Après toutes ces années tu es si prévisible.
De verdad, Dean, todos estos años y eres tan predecible.
Mon Dieu, ils sont délicieux.
Ah, santo cielo, éstos son deliciosos.
Attendez, où les avez-vous eus?
Espera un minuto, ¿ de dónde sacaste éstos?
Ces pouvoirs sont géniaux.
Estos poderes son tan geniales.