Translate.vc / Francês → Espanhol / Está
Está tradutor Espanhol
1,768,215 parallel translation
OK, Kate dort.
De acuerdo, Kate está dormida.
Parce qu'il est avec le mien.
Porque su teléfono está con el mío.
OK, j'ai déposé Teddy et Emme chez tes parents, on a toute la journée pour pister Kate.
Está bien, dejé a Teddy y Emme con tus padres, así que tenemos todo el día para rastrear a Kate.
Elle a dit "OK."
Ella dijo : "Está bien".
Bon, voyons voir où elle est vraiment.
Muy bien, averiguemos dónde ella está realmente.
Qu'elle est juste derrière nous.
Dice que está detrás de nosotros.
OK, ça dit qu'elle est chez, euh...
Bueno. Dice que está en...
La voilà.
Ahí está.
Dieu merci, elle va bien.
Gracias a Dios está bien.
Ça dit qu'elle est ici.
Dice que está aquí.
Ça sonne.
Está sonando.
Pourquoi ta poche vibre?
¿ Por qué está sonando tu bolsillo?
Mais le problème, c'est qu'on ne sait toujours pas où est Katie.
Sí, pero el problema es, una vez más, no tenemos idea de dónde está Kate.
Bon, au moins on sait où est Kate.
Bueno, al menos sabemos dónde está Kate ahora.
Mais si Mandy chope un peu de shrapnel, c'est bien aussi.
Pero si Mandy atrapa algo de castigo, eso también está bien.
La voilà, la voilà, la voilà.
Ahí está, ahí está, ahí está.
On va trouver un moyen pour qu'elle sache qui commande vraiment.
Encontraremos una manera de hacerle saber quién está a cargo.
OK, que se passe-t-il?
Está bien, ¿ qué está pasando aquí?
Sauf qu'on aura plein de questions. Oh, et, euh, au fait, ton téléphone.
Excepto que habrán un montón de preguntas. Y por cierto, aquí está tu teléfono.
Comment va-t-elle?
¿ Cómo está?
Watson est avec l'IJ chez Chantal.
Watson está con los forenses recolectando evidencia en casa de Chantal.
Chantal n'accuse personne.
Chantal no está diciendo nada ahora.
Son avocat prétend ignorer où il est, alors la police le recherche.
Su abogado afirmaba que no podía encontrarlo, así que la policía está buscándolo.
Il n'a rien fait, et pourtant son ADN était sur place.
No lo hizo y, sin embargo, su ADN está en la escena.
Il est mort.
Está muerto.
Ce n'est pas lié.
Creemos que eso no está relacionado.
Maintenant que sa mort ressemble à un homicide, les experts réexaminent sa voiture.
Ahora que la muerte de Roy se está investigando como homicidio, los forenses volverán a revisar el auto.
Vous dire qui je représente n'est pas interdit.
Decirles a quién represento no está protegido por ese privilegio.
C'est confirmé.
Está confirmado.
Son... tibia droit est fracturé.
La... tibia derecha está fracturada.
Revoilà cette pointe de déception.
Ahí está la decepción de nuevo.
Un de mes amis est en train de charger sa Ferrari sur un cargo pour Qingdao.
Mientras hablamos, un socio mío está cargando su Ferrari en un contenedor con destino a Qingdao.
- Le médecin a appelé pour dire qu'elle avait passé un cap.
- En realidad, el doctor llamó y dijo que parece que está empezando a mejorar.
Dans un instant, si vous en êtes d'accord, nous appellerons ensemble une banque aux îles Caïmans, pour demander des informations sur un compte là-bas.
Dentro de un momento, si está de acuerdo, usted y yo llamaremos a un banco en las islas Caimán y le pediremos información sobre la cuenta que está allí.
Puisque ta dernière pépite en tant que parent, c'était de chahuter un môme en chaise roulante... on va le faire à ma manière cette fois.
Bien. Bueno, desde que tu última joya de crianza fuera burlarte de un niño en silla de ruedas... Creo que tomaré la iniciativa esta vez.
- J'imagine que je l'ai pris par accident quand je suis passé chez vous ce matin.
- Creo que lo agarré por accidente cuando estaba allá esta mañana.
Oui, mais cette fois on va la surprendre et lui faire une feinte.
Sí, pero esta vez volaremos su mente y la golpearé con una jugada engañosa.
Mais avec cette nouvelle liberté, y a la possibilité que tu te retrouves quelque part où tu ne te sentiras pas en sécurité, d'où tu voudras partir.
Pero con esta nueva libertad viene la posibilidad que puedas terminar en algún lugar que no te sientas segura o del que desees salir.
Je ne suis pas le seul qui grignote en secret dans cette famille, et je veux que ce soit noté.
Sí, lo estoy. No soy el único con secretos en esta familia, y quiero eso en el expediente.
Pour moi, tout ce commissariat en veut à mon client.
Me suena a que toda esta comisaría le ha declarado la guerra a mi cliente.
Voici la vidéosurveillance de Birchwood Grove.
Esta es la grabación de seguridad de Birchwood Grove.
Vos yeux se sont posés dessus à peine arrivé, et vous avez demandé à discuter dans cette pièce.
Se le fueron los ojos directo a él cuando llegó, y después pidió hablar en esta sala.
La voiture sur cette photo a été examinée ce matin.
El auto en esas fotos, mi colega ayudó a examinarlo esta mañana.
D'après son agenda, il part ce soir.
De acuerdo a su agenda, se marcha esta noche.
Il ne quittera pas le pays ce soir, finalement.
No se irá del país esta noche después de todo.
Qu'est-ce qui vous a pris?
¿ Qué demonios hiciste esta noche?
Vous avoir menti ce matin.
Por mentirte esta mañana.
Vous anticipiez les événements de ce soir.
Te viste venir lo de esta noche.
Ce n'est pas un recrutement.
Esta no es una oferta laboral, Sr. Tommolino.
Voici mon associée, Mlle Watson.
Esta es mi compañera, la Srta. Watson.
Pour y remédier, nous avons invité les quatre clientes concernées à venir ici.
Así que supusimos que la mejor manera de resolver ese problema sería tener a las cuatro clientas que involucra esta discusión presentes en esta habitación.