English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Faith

Faith tradutor Espanhol

1,144 parallel translation
Que Faith pourrait être la nouvelle Miss Sunnydale.
Que Faith podía ser la Srta. Sunnydale de las Cazadoras.
Laquelle de vous deux est Faith?
- ¿ Cuál de ustedes es Faith?
Faith a besoin d'un Observateur.
Faith necesita una Vigilante.
Faith?
Faith.
Toutes ces histoires avec Angel sont encore récentes, donc j'aimerais autant pas.
Mira. Faith. Todos los temas de Ángel aún están conmigo... así que si no te importa.
Faith, tu sais qui étaient les Spartiates?
Faith. ¿ sabes quiénes eran los espartanos?
Je vais être dure avec toi, Faith.
Voy a ser muy dura contigo. Faith.
J'ai passé l'après-midi à m'entraîner avec Faith.
Pasé la tarde entrenando con Faith.
Mes talents de Tueuse sont plus que réputés dans certains cercles, mais Faith ne devrait-elle pas être là?
Sin subestimar mi propia habilidad de cazadora... que en algunos círculos se considera formidable... ¿ pero Faith no debería estar aquí?
- Faith, non.
- Faith. No.
On peut régler ça.
Faith. Podemos solucionar esto.
- Aide Faith.
- Ayuda a Faith.
Faith, un conseil.
Faith. Un consejo.
Pourquoi Faith n'est pas venue?
¿ Por qué no apareció Faith?
- Faith, c'est pas le moment.
- ¡ Faith, realmente no es el momento!
Cela doit être Faith?
Quizás esta es Faith.
Faith, attends.
Faith, espera.
- Faith et moi, on a eu chaud.
Faith y yo estuvimos metidas en una seria situación de fiesta.
Faith savait que je ne voulais pas y aller...
Verán, la cosa fue, Faith sabía que yo ni siquiera quería ir allá abajo...
Désolée. On était dans les égouts, et Faith était encerclée...
Así que estábamos abajo, en las alcantarillas, y Faith tenía
Par exemple, quand je n'ai pas à remplir un QCM?
¿ Podemos resumir la "Oda a Faith" más tarde, cuando no esté activamente en opción múltiple?
Pourquoi tu te mets à tiquer quand je prononce le nom de Faith?
¿ Cómo es que tus ojos pestañean nerviosos cada vez que llego al nombre de Faith?
Non, c'est pas vrai. Faith.
Faith.
A moins d'une éclipse dans cinq minutes, on est en plein jour.
Faith, a menos que haya un eclipse total en los próximos cinco minutos, es de día.
Qu'avez-vous fait Faith et toi hier soir?
¿ Y qué hicieron tú y Faith anoche?
Faith, non!
¡ Faith, no!
Faith? C'est moi.
Faith soy yo.
Il faut qu'on parle de ce qu'on va faire.
Faith, necesitamos hablar de lo que vamos a hacer.
Faith, ne fais pas comme si de rien n'était.
Faith por favor, no me aisles de esto.
Tu peux refouler toutes tes émotions, mais la police finira par retrouver le corps.
Faith, puedes aislar todas las emociones que quieras. Pero finalmente encontrarán el cuerpo.
Faith, tu comprends pas.
Faith, no lo entiendes.
Fagotée à la Faith, une voix d'albatros.
Viste igual que Faith. Tiene voz de albatros.
Faith.
Faith.
Le revirement de Faith vers les forces du mal met fin à tous mes plans.
El cambio de Faith hacia el mal ha truncado mis planes de salir de aquí.
Avec Faith, et l'Ascension qui approche...
Faith se ha vuelto mala y la Ascensión se acerca...
Mais si j'empêche l'Ascension? Et si je capture Faith?
¿ y si detengo al alcalde y a Faith?
- Faith.
- ¡ Faith!
Faith, attends.
¡ Faith, espera!
Oui, rabâche-moi le même discours. " Faith, on est toujours amis.
Claro, empieza con el sermón " Faith, somos amigas.
Faith, tu joueras avec ton nouveau jouet après.
Faith, puedes jugar más tarde.
Je ne comprends toujours pas pourquoi ça n'a pas marché entre toi et ma Faith.
Aún no entiendo por qué juntos tú y mi Faith no acabaron.
Sauf si vous voulez que Faith étripe votre amie comme un phoque, respectez vos aînés.
O respetan a los mayores, o Faith destripará a su amiga.
Faith, on y va.
Faith, vamos.
Et Faith a dit : "Je vais te tabasser" et moi : "J'ai pas peur."
Dijo : "Vas a sufrir". Y yo le dije : "No me das miedo".
Même si - crois-moi - je t'aime beaucoup. L'autre nuit, tu vois, d'avoir été séquestrée, de m'être retrouvée face à Faith, Ies choses sont devenues plus claires.
Lo que me pasó anoche, ser capturada, enfrentarme a Faith, lo vi todo claro.
Faith, tu comprends pas, tu as tué un homme.
Faith, no lo etiende. Mataste a un hombre.
Buffy et Faith, en réalité.
Buffy y Faith, para ser específico.
Faith, on doit leur dire.
Faith, tenemos que decirlo.
Si le Conseil pense que tu as besoin d'être mieux gardée, alors nous allons tous coopérer.
Parece que no escucha. Faith. Por supuesto.
Mais Faith, oui.
Faith.
- Faith.
- Faith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]