English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Father

Father tradutor Espanhol

158 parallel translation
- Have a Love Dream, Father.
- Cómete un Sueño de Amor.
This is Alice's father, and her grandfather, and her sister Essie, and Essie's husband.
El padre de Alice, y su abuelo, su hermana Essie, y el marido de Essie.
- Very father.
- Very father.
Il était à "Father" Paul, l'aumônier.
Pertenecía al Padre Paúl, el capellán.
He is Betty ´ s father.
He is Betty ´ s father.
- Where is the father?
"Where is the father?"
- Non, the father. - "Faser".
- "The father..." - "The fathe..."
La pointe de la langue entre les dents. Father.
La punta de la lengua entre los dientes... "Father".
Comme si vous zozotiez. Father.
Como si cecease. "Father".
Tell me, father, where are her words now?
Dígame, padre, ¿ dónde están sus palabras ahora?
You go on and on, father, while she just lies there saying nothing.
Usted me dice tantas palabras y ella allí, muerta, guarda silencio.
Dans une comédie de situation charmante, Father of the Bride, il a introduit un autre passage surréaliste, un rêve qui décèle l'angoisse sous l'apparente bonhomie d'une banale cérémonie de mariage petit-bourgeois.
En una encantadora comedia de situación, Father of the Bride, introdujo otro elemento surrealista, un sueño que revela la ansiedad que encierra la más inocente... y sencilla de las ceremonias, una boda de clase media.
The mystery here tonight is why Father Diller un pasteur bien connu localement aurait tout seul détruit un centre majeur téléphonique.
El misterio aquí es por qué el Padre Diller un bien conocido sacerdote local podría haber destruido un centro de telefonía tan grande.
Moi, son père.
I am father.
Sarah, your father.
Sarah, tu padre.
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Lo profundo del amor escogemos el pecho del padre arriba mi fe a prueba mi amor a demostrar pero algún día entenderé algún día me pondrá en claro
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
hay un hombre rondando tomando nombres, tomando nombres hay un hombre rondando tomando nombres, tomando nombres ha tomado el nombre de mi padre y ha dejado dolor en mi corazón hay un hombre rondando tomando nombres
Vous avez entendu parler de Father Christmas?
¿ Conoce al Padre Navidad?
Father Christmas veut dire Père Noël.
Padre Navidad significa Papá Noel.
Le Robert Young de Father Knows Best, ou Robert Young, le Dr Welby?
Robert Young es de "Father Knows Best" o de "Dr.Welby?"
e... r... Father.
F-A-T-H-E-R, Father
"Father?" "Yes son?" "I want to kill you."
"¿ Padre?" ¿ Sí, hijo? " "Quiero matarte".
- Kill my father!
- ¡ Matar al padre!
- Yeah, kill the father.
- Sí, matar al padre.
Father'sa peintre de Everard trop, M. Wooster.
El padre de Everard también es pintor, Sr. Wooster.
Un autre épisode de Father know best chez les Strode.
- Otro episodio con papá en la casa Strode.
- Père Briefly!
- ¡ Father Briefly!
Je me suis voilé la face, mais le Père McGuire est le premier homme à me montrer la vérité toute nue.
He estado pasando apuros con mi conciencia durante algún tiempo, pero el Father McGuire ha sido el primer hombre que me lo ha deletreado en blanco y negro.
C'est Father Ben!
¡ Es el Padre Ben!
- tu m'a fait pleurer aussi! - c'est vous qui m'avait fait pleurer! - tu m'a fait pleurer aussi!
Leaving their mother and father behind.
Aujourd'hui, soit elle sera la votre, ou bien la mienne.
What do you mean? I'm her father. I'll give her away where I want to.
Seigneur Dieu et Père de l'univers?
Himno Dear Lord and Father of Mankind?
Vous ne pouvez bafouer l'un pour restaurer l'autre.
No se puede desonrar una para restaurar otra, eh, Father?
La fête des pères, c'est lundi.
O sea, Father Sunday es el lunes.
Tu sais quoi... je ne peux pas t'adopter... mais je t'accompagnerai à la fête des pères.
Te diré qué no puedo adoptarte pero vendré con vos a Father Sunday.
C'est la fête des pères.
Será Father Sunday.
Comme un vrai papa gâteau.
Seguro, será como en "Father Knows Best".
He's no father, he goes home and barely knows his own daughter
Él no es padre, va a casa y apenas conoce a su propia hija
Teeter-totter caught up between bein a father and a prima donna
Balancea-tambalea, atrapado entre ser un padre y una primera dama
Et tout ce jazz J'ai entendu que Father Dip
Y todo ese jazz Dicen que el gran músico
Does your father know that you speak this way?
¿ Tu padre sabe que hablas así?
- Your father doesn't want you.
- ¡ Tu padre no te desea!
Kazuyoshi KUSHIDA : le père d'Hiroshi
Kazuyoshi KUSHID A as Hiroshi's father
Jyun KUNIMURA : le père de Ryoko
Jyun KUNIMURA as Ryoko's father
Une histoire d'argent? Une vengeance certainement.
It has to do with your father's estate.
J'ai tout fait pour qu'Howie oublie son père.
Trate de que Howie se olvidara de su father.
- Non, father.
No. "father".
On fait â peu près 20 pilotes par an.
Somebody call my father £ ¡ I'm hyperventiIating £ ¡
Suraj.
I'll talk to her father.
Je vais être toute seule. Pourquoi?
I've to go back to Mathura, where my father has an old house.
[Father Laughs]
¿ Qué es un Andrew?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]