Translate.vc / Francês → Espanhol / Furious
Furious tradutor Espanhol
74 parallel translation
Grand Master Flash, et... les Furious Five...
Va a ser serio... Grand Master Flash, y- - Furious Five...
Grand Master Melle et les Furious Five, vingt-cinq danseurs, les danseurs du City College, et un chœur de gospel du Bronx?
¿ El gran maestro Melle y los Cinco Furiosos... Veinticinco bailarines, los bailarines universitarios... y un coro religioso del Bronx?
"Furious D"?
¿ Furioso D?
J'ai Furious D en tête, encadré par le 3 et le 8 et conduit de haut en bas.
Muy bien, tengo a Furioso D en todas las posibilidades en una combinación triple con el 3 y el 8 que también lograrán ubicarse.
Accrochez-vous à vos monocles. Furious D se rapproche comme un cheval possédé.
Sujétense los monóculos porque Furioso D se está adelantando como un caballo poseído.
Et le gagnant est Furious D.
Y el ganador... LÍNEA DE LLEGADA ¡ Furioso D!
Furious D prend la tête.
Furioso D toma la delantera.
Grandmaster Flash et les Furious Five... et, bien sûr, ma première paire de British Walkers.
Grandmaster Flash y los Furious Five... y, claro, mi primer par de British Walkers.
Ca, c'est dans Fast And Furious.
Eso es en "The Fast and The Furious".
Il me faut Fast Furious, pas Miss Daisy et son chauffeur.
Necesito Râpido y Furioso no Conduciendo a Miss Daisy.
Je rentre chez moi dans une bagnole sortie tout droit de "Fast Furious".
Vuelvo a casa en un auto sacado de "The Fast and The Furious".
Fast and Furious avec toi et que je t'ai dit non?
A todo gas contigo y yo me negué?
Ensuite, tu m'as suppliée d'aller voir Fast and Furious II, et j'ai dit non?
¿ Y cuando me rogaste que fuese a ver A todo gas 2, y también me negué?
Et quand Fast and Furious III.
Luego salió A todo gas :
Lorsque j'ai rencontré Mike, il louait les trois "Fast and Furious".
La primera vez que vi a Mike, no sé Estaba alquilando "A todo Gas 1, 2 y 3"
Il n'y a pas de honte. C'est génial "Fast and Furious".
No me voy a disculpar. "A Todo Gas" es increíble
Ma mère avait son propre style de conduite qui s'appelait Fast and Furious Bed-Stuy Drift.
Mi madre tenía su propio estilo de conducción llamado "The Fast and The Furious : Derrapando por Bed-Stuy."
Et le gars est là, "Aaaah!", furieux! Et moi je suis là : "je sais c'était horrible, je n'aurais jamais dû"
Y el tipo estaba allí, "Aaaah!" Furious y yo estaba como, "Lo sé, fue terrible lo que hice!"
Fast and the furious :
¿ Rápido y furioso :
Doucement, furious George.
Cuidado con el pelaje, Jorge el Furioso.
Les voitures sont mieux que dans "Fast and Furious".
Los autos son más bonitos que en "Rápidos y Furiosos".
Il y a plus d'action et d'accidents dans cette bande-annonce... que dans les deux "Fast and Furious" réunis.
Hay mucha más acción y choques sólo en ese adelanto que en ambas películas de "Rápidos y Furiosos" juntas.
Aux trois présents des Furious Five, je vous salue!
Tres de los cinco rabiosos en servicio y a la espera los saludo.
Fast and Furious time! Ma caisse est pas à l'épreuve de la mort! Avez-vous encore ce sac, par hasard?
¡ Es hora de "Rápido y Furioso."! Mi látigo no es a prueba de muerte, Tina. ¡ Aah! ¿ Aún tienes la bolsa, de casualidad? ¿ Dónde estoy? Estoy en la parte de atrás del auto.
Joue-la Fast and The Furious.
Haz como en Reto : Tokio, o algo.
Comme quand Vin a fait Les Initiés, et il a pu faire xXx et Furious.
Es como cuando Vin hizo Boiler Room. Eso lo llevó a actuar en xXx y en Furious. Y en Furious.
Enfin, bref. Il y a 5 ans, après une dispute, j'ai donné sa copie pirate de Fast and Furious. Mais les vidéos ont été interverties et j'ai donné notre sex-tape.
La cosa es que hace unos cinco años, Burt y yo tuvimos una pelea, así que me dió su copia pirata de'A todo gas', solo que se intercambiaron los vídeos, y le dí nuestro vídeo sexual.
Non, je conduis façon fast and furious.
No, lo hago rápido y furioso.
Fast And Furious, hein?
A todo gas, ¿ verdad?
Tu as déjà vu "Fast Furious"?
¿ No habías visto "A todo gas"?
Tu te souviens de Fast Furious, où ils respectaient tous les limites?
Oye, recuerdas la película, "rápido y furioso" ¿ donde todos obedecían el limite de velocidad?
Tu veux dire comme dans "Fast and furious"?
¿ Quieres decir, como en "A Todo Gas"?
C'est une copie parfaite de la Nissan de Han Lue dans Fast And Furious :
Es la recreación perfecta del Nissan de Han Lue en The Fast And The Furious :
Hé, Vinny, tu te souviens quand on s'est rencontré la première fois et que je t'ai demandé si tu étais cet acteur dans "Fast and Furious"...
Oye, Vinny, ¿ recuerdas cuando nos conocimos y te pregunté si eras ese actor de "A todo gas"...
Le script de Fast and Furious 7!
¡ El guion de "Fast and Furious 7"!
Regarde, c'est signé par Randy Scott Knobson, le mec qui a écrit tous les films Fast and Furious.
- Mirad, está firmado por Randy Scott Knobson, el tipo que ha escrito todas las películas de "Fast and Furious"
C'est tout l'univers de Fast and Furious, avec la drogue et le disco et les débardeurs...
Todo el estilo de vida de "Fast and Furious", con sus píldoras, discotecas y camisetas sin mangas- - oh.
Donc on est tous d'accord sur le fait que ce Fast and Furious pourrait être le plus bourré d'actions, non?
Así que estamos todos de acuerdo que este "Fast and Furious" podría ser la que tenga más acción de todas, ¿ no?
Vous voyez les garçons, la franchise Fast and Furious doit être écrite et réalisée, en super gay.
Veréis, chicos, las películas de "Fast and Furious" tienen que escribirse, y rodarse, de forma super-gay.
Furieuse, tu veux dire.
( RISAS ) Furious. ¿ No es maravilloso?
Comme dans fast and furious.
En plan Fast and Furious.
Merci. Twisted 01x05 The Fest and The Furious Diffusé le 9 Juillet 2013
Gracias.
Je viens de regarder "Fast Furious" la nuit passée, et je suis pressée d'essayer des nouveaux trucs.
Anoche vi "Fast Furious 6", y tengo el mono de probar algunos nuevos movimientos.
C'était roulé trop "Fast" et freiné trop "Furious".
Demasiado rápido... Y un poco fur... Uy, demasiado furioso.
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
Sí, y por qué no hacen una secuela de Búsqueda Implacable donde los tipos de ¿ Qué Pasó Ayer? son raptados y los únicos que pueden rescatarlos son los de Rápido y Furioso.
On a vu 2 Fast 2 Furious ensemble.
- ¿ En serio?
J'avais la blague de la ceinture.
Vimos juntos "2 Fast 2 Furious". Tenía ese cinturón de seguridad de broma tan gracioso.
- 2 Fast 2 Furious, mon pote.
- ¿ Qué?
Il a déchiré.
- "2 Fast 2 Furious", hermano.
Du calme, Nick Furious.
¡ Eh, relájate, Nick Furious!
Fast Furious 5 doit cartonner.
Supongo que A Todo Gas ha ganado esta semana.