English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Fury

Fury tradutor Espanhol

401 parallel translation
Ma femme est un grand homme, Desert Fury, avec Burt Lancaster et Les diables de Guadalcanal, avec John Wayne.
Un destino de mujer con Loretta Young, Desert Fury con Burt Lancaster e Infierno en las nubes con John Wayne.
La vie n'est qu'une farce jouée par des idiots sound and fury... la bringue et la fureur!
La vida no es más que una farsa representada por idiotas. "Sound and fury". ¡ La fiesta y la furia!
SEX FURY
Inoshika Ocho SEXO Y FURIA
Voilà pourquoi ils arrêteront la course, Lt Fury.
Teniente Fury, por eso suspenderán la carrera.
- Le Lt Fury...
El teniente Fury...
- Le Lt Fury n'a pas son mot à dire.
El teniente Fury no tiene nada que decir.
Tom Fury.
Tom Fury se los dice,
- Eh bien, M. Nightshade, dites à votre papa que M. Tom Fury, vendeur de paratonnerres, le salue,
- Bien, Sr, Nightshade, Entra enseguida y dile a tu padre que el Sr, Tom Fury de los pararrayos quiere saludarlo, y que tu casa necesita protección muy urgente,
C'est Tom Fury qui vous le dit.
¿ Quién te lo dice? Tom Fury te lo dice,
Mon nom est Tom Fury.
Yo soy Tom Fury,
Cela, seul Tom Fury le sait.
¿ Quién lo sabe? Tom Fury lo sabe,
Je vous le dis, la foudre fera le tour de la terre et on bondira comme des chats qu'on ébouillante.
Oh, Tom Fury dice que el relámpago hará saltar al mundo, y hará a los hombres brincar y saltar como gatos escaldados,
- Tom Fury a un secret.
- ¡ Tom Fury tiene un secreto!
Et mon nom n'est pas Dick, mais Rick. Rick Fury.
Y no me llamo Dick, sino Rick.
Et j'ai adoré travailler avec toi ces derniers six mois.
Rick Fury. Y ha sido fabuloso trabajar contigo estos últimos seis meses.
C'était un jeune garçon, Michael Furey.
Era un joven a quien conocía, llamado Michael Fury.
J'imagine que tu étais amoureuse de ce Michael Furey, Gretta?
¿ Estabas enamorada de ese Michael Fury, Greta?
Il avait une très belle voix, le pauvre Michael Furey.
Tenía una voz estupenda. Pobre Michael Fury.
Pour moi ton visage garde sa beauté. Mais ce n'est plus celui pour lequel Michael Furey brava la mort.
Para mi tu cara sigue siendo hermosa, pero ya no es aquella por la que murió Michael Fury.
La neige tombe. Elle tombe sur le cimetière solitaire où Michael Fure y est enterré
La nieve cae, cae en ese solitario cementerio donde Michael Fury está enterrado.
FURY 1 61 SIGNALE CRASH DE LA NAVETTE DE L'ÉQUIPE 2650
"Fiorina 161 Unidad de Prisión Clase C"
Fury 1 61.
- Estamos en Furia 161.
Vu que j'ai pris des risques pour vous avec Andrews, que mes rapports avec lui, qui étaient loin d'être parfaits, en ont pâti et que je vous ai raconté l'histoire de Fury 1 61,
Ya que desafié a Andrews por usted dañando mi ya imperfecta relación con él y le relaté la soporífera historia de Furia 161...
À FURY 1 61 MESSAGE REÇU PAR NETWORK COMCON
FURIA 161 - UNIDAD DE PRISIÓN CLASE C DE LA RED COMCON WEYLAND YUTANI MENSAJE RECIBIDO
LE PÉNITENCIER FURY 1 61 EST FERMÉ ET SCELLÉ.
"CÁRCEL DE TRABAJO FURIA 161 CERRADA Y SELLADA"
Elle a lu Tales of Fury.
- Ella leyó Tales of Fury.
FATAL FURY
FURIA FATAL La película
Un de tes pilotes a appelé nos Fury des tas de boue.
Uno de tu equipo llamó a los nuestros de viejos oxidados.
Le Sgt Fury était énervé.
La Furia de Sgt fue irritada.
- Sgt Fury, de la prison.
- Furia de Sgt, de la prisión.
Le chevalier de la vengeance avec Tyrone Power et Frances Farmer.
- "Son of Fury"... con Tyrone Power y Francis Farmer.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair... - Et Pleasure Cove!
He visto la mayoría de tus series, desde que apareciste por primera vez.
"Hell hath no fury..."
"Nada tan peligroso..."
Pause the fury calls Through my jaws from devouring y all raw
Pausa de los furiosos llamados en mi boca, que devora todo crudo
Non. Mais je les imagine pas planqués dans leur salle de bains pour échapper aux invités.
Pero no puedo imaginarme a Nick y Nora Fury escondiéndose de sus parientes en el baño.
Ruffshodd maintient Zig Zag près de la rampe aux côtés de Marc Mystery, Flemish Fury et Brown-Nose-Biren.
Ruffshodd tiene a Franjas contra la valla junto a Misterio de Marc, Furia Flamenca y Nariz Marrôn.
Falman. Fuery. Derrière vous.
Falman, Fury, atras de ustedes!
Fuery, dites aux unités blindées de se déployer dans la ville et d'encercler l'ennemi.
Sargento Mayor Fury, avise a la unidad armada y despliegue inmediatamente los grupos de tankes dentro de la ciudad. Detenga el movimiento del enemigo.
"Je serai le juge et je serai le jury", dit Fury, le rusé compère.
decidiré la furia
Une Plymouth Fury de 1964 qui n'arrivait pas à garder son toit au dessus.
Plymouth Fury del 64, una nave para volverse loco.
Notre chambre est au 1435 de West Fury.
El almacén está en el 1435 de West Fury.
- Je n'ai rien à cacher au général.
- No tengo secretos con el General Fury.
Janet, un appel du bureau du général Fury.
Janet, tiene una llamada de la oficina del General Fury.
Monsieur, le général Fury est en ligne.
Sr. Tengo en la línea al General Fury.
Dites à Fury de patienter.
Dile a Fury que se sienta cómodo.
Fury veut me faire juger.
Fury me tiene bajo cargos.
- Quelles mesures compte prendre Fury?
- ¡ Espera! , ¿ que hace Fury sobre esto?
Laissez-le faire, Fury!
¡ Sólo déjalo ir, Fury!
Nous apprenons qu'il traverse la Manche pour aller en France à bord du destroyer Fury...
El rey continuó diciendo que la decisión había sido sólo suya.
À FURY 1 61
PARA FURIA 161
- Fury
CharlesTate y CarpeDiem ( En convalecencia de Zhalom )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]