Translate.vc / Francês → Espanhol / Fé
Fé tradutor Espanhol
12,511 parallel translation
Vous semblez avoir beaucoup de foi dans le fait qu'ils vont me suivre
Parecéis tener mucha fe en que me seguirán
J'ai confiance.
Tengo fe.
Vérifie ta foi à la porte, mon fils.
Revisa tu fe en la puerta, hijo.
Ma foi est qui je suis, et ça ne changera pas.
Mi fe es lo que soy y eso no va a cambiar.
Sur la confession de ta foi, je te baptise au nom du Père...
Luego de la confesión de tu fe, yo te bautizo en el nombre del Padre...
Ta foi.
Tu fe.
Il faut juste avoir la foi.
Acabo de tener fe.
J'ai l'impression d'avoir enfin trouvé l'équilibre entre mon traitement et ma foi.
Siento como si por fin hubiera encontrado el equilibrio entre mi medicación y mi fe.
Trois mariages et trois divorces le prouvent.
Tres matrimonios y tres divorcios dan fe de ello.
Et pour montrer ma bonne foi...
Y como muestra de buena fe...
- Mais l'acheteur trouve ça essentiel à sa foi.
- Pero el comprador lo encuentra esencial para su fe. O sea,
- Merci de votre foi dans ma froideur.
- Gracias por su fe en mi frialdad ti.
Content de savoir que tu as confiance en mes capacités, cela dit.
Es bueno saber que tienes tan mucha fe en mis habilidades sin embargo.
Je suis en train de dire... que j'ai foi en toi, Booth.
Estoy diciendo... Que tengo fe en ti, Booth.
Il est temps de reconnaître que notre foi a sombré.
Es hora de admitir que nuestra fe ha fallado.
Écoute, si Dieu teste ma foi, Il ne commence pas avec la partie facile, donc tu me dis de faire tout ce que Dieu me demande, même si...
Bueno, si Dios está poniendo a prueba mi fe, no me lo está poniendo fácil,
Tu sais, Walter, je n'ai jamais vraiment cru les nombres.
Ya sabes, Walter, nunca he poner mucha fe en los números.
Les gens n'ont plus foi en le gouvernement, David.
La gente ha perdido la fe en el gobierno, David.
Ne perds pas foi.
No pierdas la fe.
J'imagine qu'il faut avoir la foi.
- Así lo llaman fe ciega.
En 1993, le FBI a cherché à remettre en question mon travail, recrutant une scientifique et docteur pour le discréditer... ce qui n'a fait que renforcer mon obsession pendant près d'une dizaine d'années, durant lesquelles cet agent, Dana Scully, a vu sa propre foi mise à l'épreuve.
En 1993, buscó impugnar mi trabajo trayendo a una científica y doctora para desacreditarlo lo cual solo intensificó mi obsesión, por casi toda una década en ese tiempo la agente, Dana Scully, puso a prueba su propia fe.
Mais il a seulement renforcé ma foi.
Pero Jamal Al Fayeed solo ha fortalecido mi fe.
Notre solution pour défendre notre pays est aussi solide que notre foi en Dieu.
Nuestra determinación para defender nuestro país es tan sólida como nuestra fe en Alá.
Je besoin de votre foi, Alex.
Necesito vuestra fe, Alex.
Et quand je demandé à ma mère pourquoi ils ne pourraient jamais obtenir le long, dit-elle qu'il était parce Astra n'a pas eu foi dans les gens.
Y Cuando le PREGUNTE a mi por Madre Nunca Qué llevarse podrian busque, DIJO ella Porque era Que Astra sin Tenia fe en las personalidades.
Vous vouliez savoir si je dois foi en vous.
Usted queria saber si yo tengo fe en ti.
J'ai toujours foi en lui, monsieur.
Todavía tengo fe en él, señor.
Tous les réfugiés spirituels qui ont senti que leur foi altérée avait éloigné notre Père.
Todos refugiados espirituales que sintieron... que su fe imperfecta había apartado a nuestro padre.
Donc il a été décidé qu'il nous fallait une nouvelle foi, une nouvelle voix pour communiquer avec Lui.
Así que fue decidido que necesitábamos una nueva fe... una nueva manera de comunicarnos con Él.
Notre foi en Dieu est la raison de toute chose.
Nuestra fe en Dios es la razón de todo.
La foi est inutile dans ce monde.
La fe es inútil en este mundo.
Il est évident que tu ne crois pas en notre foi.
Está claro que no crees en nuestra fe.
Tu peux avoir des problèmes avec ta foi, mais pas avec la notre.
Tú puedes estar luchando con tu fe, pero nosotros con la nuestra no. Tenías razón.
Laurel, ta foi est quelque chose que j'admire.
Laurel, tu fe es algo que admiro.
- Bonne foi...
- La buena fe...
Ansar Dine
Los Defensores de la Fe.
Ansar Dine déteste les touaregs.
Los Defensores de la Fe odian a los tuaregs.
Je veux rejoindre Ansar Dine!
¡ Quiero unirme a los Defensores de la Fe!
Ansar Dine retient mon amie prisonnière.
Los Defensores de la Fe mantienen prisionero a mi amiga.
Pourquoi Ansar Dine est après toi?
¿ Por qué a los Defensores de la Fe les importas una mierda?
C'est ce que Ansar Dine veut, d'accord?
Esto es lo que quieren los Defensores de la Fe, ¿ de acuerdo?
Pourquoi Ansar Dine la veut?
¿ Por qué lo querían los de los Defensores de la Fe?
Ah oui, c'est vrai tu as perdu la foi.
Espera, es cierto, has perdido tu fe.
C'est ironique lorsque les anges descendent du paradis avec une preuve concrète de l'existence de Dieu, tu perds la foi.
Es irónico que cuando los ángeles descienden del cielo con pruebas concretas de la existencia de Dios, tú pierdes tu fe.
Pouvez-vous trouver une étincelle de cette foi qui autrefois brûlait dans votre cœur?
¿ Puedes encontrar una chispa de esa fe que una vez ardió en tu corazón?
Je crois en toi.
Tengo fe en ti, Alex.
J'ai confiance en toi Peter.
Tengo fe en ti, Peter.
Nous devons tous croire en quelque chose, Mlle Crain.
Todos debemos tener fe en algo, Srta. Crain.
- La foi, vous voulez dire.
- Te refieres a la fe.
- Oui, la foi.
- Sí, la fe.
Ne perdez pas foi en moi.
No pierdas la fe en mí ahora.