English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Galapagos

Galapagos tradutor Espanhol

172 parallel translation
Il tourne à gauche, en suivant l'équateur, et met le cap sur les îles Galapagos.
Virando a la izquierda, siguió el ecuador... dirigiéndose a las Islas Galápagos.
et il me lut la description par Melville... des lles Enchantées, les Galapagos... puis il me déclara que nous devions y aller.
Y me leyó la descripción de Herman Melville de las Encantadas, las Islas Galápagos. Me leyó la descripción y dijo que teníamos que ir.
Même ce dernier jour, aux Galapagos... quand Sébastien me quitta... pour passer la journée entière sous un soleil tropical... au poste de vigie d'où il contempla le carnage sur la plage... jusqu'à la nuit.
Ni siquiera el último día, cuando Sebastian me dejó sola para pasar ese caluroso día ecuatorial en la cofa del velero, mirando la playa hasta que oscureció.
Soudain, l'été dernier, j'ai appris que mon fils avait raison... que ce qu'il m'avait montré, aux Galapagos, était l'atroce... l'inéluctable vérité.
Me negué a creerlo hasta que de repente, el verano pasado, supe que mi hijo tenía razón. Que lo que me enseñó en las Encantadas era la horrible e ineludible verdad.
Nul besoin d'aller aux Galapagos pour l'apprendre.
No necesitábamos venir a las Encantadas para descubrirlo.
Les îles Galapagos et cette fille, Maria.
Las Islas Galápagos y la chica, María.
Les Galapagos, par exemple...
- Galápagos y el resto.
Je pensais prendre enfin de vraies vacances bien planqué aux Galapagos.
Así que por fin me tomo unas vacaciones de verdad. Me aislaré en las Galápagos.
Les Galapagos...
Galápagos.
Pas un qui soit capable de te faire marrer, de t'emmener en voyage aux Galapagos, de te donner la sensation que t'es une héroïne de romansphotos!
No hay uno capaz de hacerte divertir. De llevarte de viaje a las Galapagos,... de hacerte sentir que eres la heroína de fotonovelas. ¡ O de que te pareces a Marilyn!
Je devais lui expliquer qu'il ne pouvait plus partir avec elle aux Galapagos.
Mi pidió que le explique... que no podría llevarla a las Galápagos.
Et ce salaud lui avait promis de partir avec elle aux Galapagos!
¡ Y el desgraciado le había prometido que la llevaría con él a las Galápagos!
Les lles Galapagos.
Las islas Galápagos.
Otaries des Galapagos
Leones marinos de las Islas Galápagos
Iguanes des Galapagos
Iguanas de las Islas Galápagos
Pingouins des Galapagos
Pingüinos de las Islas Galápagos
Je n'emmerde personne, je vais aux Galapagos.
No toco las pelotas a nadie. Me voy a las Galápagos.
Je t'en ficherai des Galapagos.
Y dentro de nada, las Galápagos.
Les Galapagos, j'irai tout seul.
A las Galápagos iré yo solo, ya lo verás.
Nicola ne parle que d'aller aux Galapagos.
Nicola está siempre hablando de irse a las Galápagos.
Iles Galapagos EQUATEUR
Islas Galápagos ECUADOR
Il était question... des îles Galapagos.
¿ Qué fue? Algo sobre las Islas Galápagos.
Oh, je rentre d'un séjour aux Galapagos.
Acabo de volver de las islas Galápagos.
Tu m'as envoyé aux Galapagos parmi les tortues.
Por ti fui a las Galápagos a vivir entre tortugas.
Aujourd'hui, à bord du Seward Johnson, des chercheurs refont le voyage de Charles Darwin aux légendaires Iles Galapagos.
Hoy, los científicos a bordo de la nave de investigación Seward Johnson retoman el viaje de Charles Darwin a las islas de fábula de Galápagos.
Sentlnelles de pierre dans le vaste Paclflque, Ies Galapagos portent les traces de leur origine volcanique et des éléments naturels qui sans cesse modifient leurs contours, créant de nouveaux espaces de vie.
Como puestos de avanzada en el Pacífico las Galápagos dan testimonio de su origen volcánico y de las fuerzas naturales que continuamente cambian su aspecto y crean nuevos reservorios de vida.
L'archipel des Galapagos est composé d'une vingtaine d'îles.
Más de veinte islas componen el archipiélago de las Galápagos.
C'est le seul endroit sur Terre qui abrite la tortue géante des Galapagos, l'un des survivants des îles.
Única en el mundo, la tortuga gigante de Galápagos es una de las sobrevivientes de las islas.
Au cours des milliers d'années suivant l'arrivée de son ancêtre, Ie cormoran des Galapagos a perdu sa capacité de voler.
Miles de años después de la llegada de sus ancestros los cormoranes de las Galápagos han perdido la habilidad de volar.
L'iguane terrestre des Galapagos lui aussi, n'existe nulle part ailleurs sur la Terre.
La iguana de tierra de las Galápagos es otra criatura extraña, única en el mundo.
A l'aise dans deux mondes, Ie lézard amphibie prospère dans la nature intacte des Galapagos, où son territoire s'étend à certains des meilleurs spots de surf des îles.
Habituados a los dos mundos los lagartos anfibios prosperan en las agrestes Galápagos donde marcaron su dominio sobre los mejores lugares de las islas para el surf.
Les îles Galapagos ne sont que le sommet de l'iceberg, ou plus exactement, du volcan.
Las islas Galápagos son sólo la punta del iceberg, o más acertadamente del volcán.
L'écosystème marin des Galapagos est riche de gaz chargés en minéraux qui émanent en continu de trous au fond de la mer. Cela montre bien que l'île est encore en formation.
Este ecosistema marino se enriquece con gases cargados de minerales que son liberados continuamente por válvulas del suelo oceánico en señal de que las islas están aún en formación.
Les rochers de lave qui jonchent le sol marin sont le repaire d'une des créatures les moins séduisantes des Galapagos : Ia murène tachetée.
Las rocas de lava que cubren el suelo marino son el lugar predilecto de la criatura menos atractiva de las Galápagos la morena moteada.
Après sa cueillette dans les eaux peu profondes, Ie Dr Baldwln remonte sur le bateau pour préparer la phase la plus risquée et la plus passionnante de sa mission : l'exploration des profondeurs au large des Galapagos, à bord du submersible Johnson-Sea-Llnk.
Habiendo terminado su recolección en los bajíos la Dra. Baldwin regresa al barco donde se prepara la parte más excitante y peligrosa de su misión la exploración de las profundidades de las islas Galápagos en el sumergible Johnson-Sea-Link.
Il s'écoula bien des années après le voyage de Darwln aux Galapagos, avant qu'll n'arrive à ses conclusions sur l'évolution de la vie sur Terre.
Muchos años después de su regreso de las Galápagos Charles Darwin llegó a sus conclusiones sobre la evolución en la Tierra.
Les créatures uniques des îles Galapagos occupent une place importante et fragile dans la grande fresque de la vie de notre planète.
Las criaturas únicas en las Galápagos y en sus aguas :... en la gran red de la vida de nuestro planeta.
Je quittais les Galapagos avec bien plus que ce que j'avais espéré trouver.
Dejé las Galápagos con mucho más de lo que había esperado encontrar.
Et Alphonse Mephesto, pour sa tortue des Galapagos à 7 culs.
Y Alphonz Mephesto por su tortuga Galápagos de siete culos.
Le Nil, les Galapagos, le K2.
El Nilo, las Galápagos, el K2.
Un couple qui joue avec nous va partir dans les îles Galapagos.
Una de las parejas del grupo se va a las Islas Galápagos.
- Oui, ils reviennent des Galapagos.
- Sí, vuelven de las Galápagos.
Ce sera ce samedi sur les îles Galapagos. Tu n'échapperas pas... à l'éclate. Tous les robots doivent venir!
Será este sábado en las aisladas islas Galápagos donde no habrá escape de la diversión. ¡ Todos los robots deben presentarse.
J'ai modifié mon miroir pour atteindre les Galapagos.
Según sus órdenes, he modificado el espejo para que dispare un pulso electro magnético colosal a las islas Galápagos.
Ce sont les îli es Galapagos.
Son las islas Galápagos.
ÎLES GALAPAGOS
LAS ISLAS GALÁPAGOS
On est arrivés aux Galapagos.
Doctor, hemos llegado a las Galápagos.
Et même des serpents.
Hay unos galápagos muy peligrosos. Todo el mundo lo sabe.
Comme les lézards des Galápagos.
Como las lagartijas de las Islas Galápagos.
Il porte des jarretelles... et il respire à travers les paupières comme un lézard des Galápagos.
Lleva un portaligas... y respira por los párpados, como una lagartija.
La rencontre de la terre et de la mer crée de nombreuses piscines naturelles, formant un terrain de jeu idéal pour les bébés otaries.
Donde la tierra se une al mar en las Galápagos, hay muchas piscinas que se convierten en lugar de juego para los jóvenes leones marinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]