English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Gallery

Gallery tradutor Espanhol

118 parallel translation
Vernissage de l'exposition des oeuvres de Katherine Bosworth
"The Green Gallery los invita a la inauguración de una exposición de trabajos de Katherine Bosworth."
Je vais faire un chef-d'oeuvre pour le National Gallery.
Será una obra maestra para la National Gallery.
Scotland Yard passe la pègre au crible, aidé par l'héroïque employé de banque, le brave petit Holland.
La policía registra la Rouge Gallery en su búsqueda de los criminales. Les ayuda el empleado del banco, el valiente héroe Holland.
- Si on allait à la National Gallery?
¿ Y si vamos a la National Gallery?
La collection Meister, que la France et l'Angleterre guignaient!
La colección Meister, la que querían el Louvre y la National Gallery.
J'étais au musée hier Ia copie que vous avez substituée...
Su Goya, Doña Isabel... Estaba ayer en la National Gallery, ahora hay una reproducción en su lugar...
A la suite d'un vote quasiment unanime, les peintures de la Galerie Nationale continuent la grève, ce qui a vidé les cadres la semaine dernière.
Casi por unanimidad, los cuadros de la National Gallery han votado... a favor de seguir la huelga que ha vaciado los marcos.
Upstairs Gallery...
Buenas tardes, Upstairs Art Gallery.
Tu es la National Gallery, Garbo et Camembert
La Galería Nacional, El salario de la Garbo, ¡ Un Camembert!
À ce propos, ces derniers partent pour la National Gallery.
Apropósito, irán a la Galería Nacional.
La galerie Hollis Benton, à Beverly Hills.
La'Hollis Benton Art Gallery'en Beverly Hills.
Des inconnus que j'ai rencontrés à la National Gallery.
Son desconocidos que conocí en el museo.
Yoko exposait à l'Indica Gallery, à Londres.
Yoko presentaba una exhibición de arte en Londres en una galería llamada indica.
Comment vous avez su pour la Royal Gallery?
¿ Como supo usted que alguién estaba haciendo un tunel en la Galeria Real?
Oui, on a quelques problèmes avec l'affaire de la Royal Gallery.
Si, hubo un problema acerca del asalto a la Galería Real.
He took a face from the ancient gallery and he walked on down the hall.
Tomó una máscara de la antigua galería y atravesó el pasillo.
A Londres, il commanda des vêtements, ils allèrent à la National Gallery et parfois au théâtre.
En Londres, Archer encargó su ropa. Fueron a la "National Gallery" y al teatro.
A Londres, nous n'avons eu qu'une journée à la National Gallery.
En Londres pudimos ir un solo día a la "National".
Dans Night Gallery... un type met un perce-oreille dans l'oreille d'un autre...
En un episodio de "Galería Nocturna", una tijereta se mete al oído de un tipo.
Je ne veux seulement pas toujours aller à la Bender Gallery.
Es que no quiero quedarme para siempre en la Galería Bender.
Je veux aller à la Amanda Sloan Gallery.
Quiero la Galería Amanda Sloan.
David, j'ai une lettre de la National Gallery, proposant un certain Bean pour la représenter.
Recibí una carta de la Galería Nacional Real. Ellos recomiendan un sujeto llamado Bean para representarlos.
C'est le grand spécialiste de la National Gallery.
"Este es el mejor hombre de La Galería Nacional Real de Londres."
Mesdames et messieurs, Dr Bean de la National Gallery.
Damas y caballeros, el Doctor Bean de la Galería Nacional de Inglaterra.
La National Gallery sauve les œuvres d'art. Ils les expédient dans les abris.
¿ Sabes que la Galería Nacional envía todo el arte a las cuevas?
L'accrocher bien en vue à la National Gallery ou ailleurs.
Colgado y enmarcado en la National Gallery o algo.
Ils jouent à la CB's Gallery ce soir, à 1 h.
Tocaran en CB's Gallery esta noche, a las 1.
Je viens bientôt faire une exposition à la Circle Gallery.
Haré una muestra en la Galería Circle.
Tu deviens un monument national
Es digno de la National Gallery.
Elle a été prêtée par le musée d'Orsay à la National Gallery.
Fue un préstamo del Museo d'Orsay a la Galería Nacional.
Le Président, qui a moins de goût en art que vous... en bijoux, a dit lors d'une visite à la National Gallery... qu'il adorait ce tableau.
El Presidente la visitó y con igual gusto en arte, que tú en accesorios le gustó esa pintura.
Il appartient au musée d'Orsay qui le prêta à la National Gallery... où notre Président le remarqua.
Llegó al Museo d'Orsay, luego a la Galería Nacional donde la vio el Presidente.
Pouvez-vous nous dire où prendre le bus pour Tate Gallery?
¿ Dónde tomamos el autobús a...
- Tate Gallery?
la Galería Tate?
L'un d'eux est aux mains de cet homme. John Smythe, propriétaire de la Hobbs End Photo Gallery à Londres.
Uno de ellos lo tiene este hombre John Smythe, dueño de la galería Hobbes End de Londres.
Honorable Integra Wingates Hellsing, en prélude à l'automne approchante, que diriez-vous d'une sortie à la National Gallery?
Para la cabecilla de la institución Hellsing, Integra Wingates Hellsing, En el alegre comienzo del otoño, ¿ Usted estaría interesada en visitar conmigo el museo de arte?
Non, je sais! Je ferai ajouter une aile à la National Gallery.
No, construiré un ala a mi nombre en la Galería Nacional.
On choisit des toiles de la National Gallery.
Escoger cuadros de la Galería Nacional.
Gallery.
Galería.
On ne visite la Gates Gallery que sur rendez-vous.
Por supuesto, la Galería Gates se visita generalmente con una cita.
Il leur dira qu'un Mondrian a été volé à la Gates Gallery.
Les dirá que un Mondrian ha sido robado de la Galería Gates.
JOHN POCHNA Propriétaire, Zero One Gallery Je préfère ceux qui créent un mouvement, qui vont plus loin.
Me interesan los que tienen el suyo propio, que van más allá.
Non, j'ai littéralement dupliqué une page du catalogue de "Z Gallery".
No, me limité a copiar literalmente una página del catálogo de "Z Gallery"
Voilà, Hardcore Punk Gallery East.
Aquí está, Hardcore Punk Galería Este.
Vous connaissez, "National Gallery Garbo's salary."
Ya sabes, con el sueldo de la galería nacional.
- Galerie Lloyd Rogier.
- Lloyd Rogier Gallery.
- Ça vous plaît? - Oui, mais d'où ça vient?
- "National Gallery".
A la National Gallery.
- En la National Gallery.
? Euh...
Sí, me pregunto si ha disfrutado como yo, señor, ese cuadro maravilloso de la National Portrait Gallery :
Avez-vous apprécié autant que moi ce merveilleux tableau de la National Gallery, intitulé intérieur de Sac, de l'Atelier des Hérissons Daltoniens de Sienne?
"Interior de saco", por el taller de erizos daltónicos de Siena.
Avertissez la National Gallery.
¡ Al museo militar Real!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]