English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Geek

Geek tradutor Espanhol

829 parallel translation
Tu as autre chose à nous apprendre, Mlle Je-sais-tout?
Otro hecho fascinante desde el geek respuesta.
Prends juste ton air débile, ça suffira pour amuser la galerie.
Allí de pie mirando geek será de entretenimiento suficiente.
Un chercheur de talent spécialisé en ringards.
Un buscador de talentos para un programa de geek.
Totale ambiance geek-fille Tout droit dans ma ruelle.
Una chica totalmente ¨ friki ¨ que va... derecha a mi callejón.
Fais gaffe, espèce de geek, ce truc est chargé!
Cuidado, esa cosa está cargada.
Lime Geek est en mission.
El Loquito en acción.
Ce serait leur version d'un engin télécommandé. Comme Big Geek.
Yo creo que esto es como una versión de un robot.
Hippy, tu veux dire qu'ils venaient nous observer?
Como Big Geek. Hippy, ¿ Quieres decir que nos observaba?
- pour lancer la bombe sur les INT.
- Están usando al Big Geek... -... para lanzarle la bomba a los INT.
J'ai programmé Big Geek pour descendre au fond de l'abysse et filmer.
Programé al Big Geek... para que bajara por el acantilado y tomara video.,
- Tu vois Big Geek? - Ouais.
- ¿ Ves al Loquito Grande?
On a perdu Geek!
¡ Se nos fue el Loquito!
- On doit encore rattraper Big Geek.
- Tenemos que recoger al Loquito.
J'ai refait la puce de Little Geek comme celle de Big Geek!
¡ Coloqué el chip de Loquito Grande para este Loquito!
- Little Geek a plié bagage.
- El Loquito llegó a su fin.
- Héro ou geek?
- Próxima Semana
- La parade des tarés.
- Lo sé. El Geek Parade.
Les femmes n'ont rien, un gars d'âge mûr, obèse, du genre geek.
Las mujeres no reciben nada. Uno es un imbécil el otro está pasado en años y kilos, un tonto de tipo científico... El profesor es atractivo.
- Un geek a craqué des selfies de célébrités nues provenant du cloud et les a postées sur Redchanit.
- Si, algún friki hackeó selfies de celebridades desnudas desde la nube y las subió luego a Redchanit.
J'ai jamais eu besoin d'un gugus à queue de cheval comme toi, tiens! Allez va drive drive!
Oh porque necesito una cola de caballo geek?
L'Enigme est un monstre humain.
No. El Acertijo es un "geek".
Je suppose que la déco sera geek à fond.
Veo que quieres el efecto geek
Geek un jour, geek toujours!
- Una vez geek, siempre geek.
Vendredi soir et tu traînes ici. Alors je me dis que soit tu n'es qu'un geek.
Es un viernes a la noche y estás aquí sentado y estoy pensando que o eres un completo bicho raro, o no tienes ningún amigo.
Soit tu n'as pas d'amis et tu n'as pas l'air d'un geek, donc... Je me demandais si tu ne voulais pas venir... prendre un p tit dej avec moi?
Y no te ves como un bicho raro, así que me preguntaba si te gustaría ir a desayunar.
J'étais... plus jeune. Une intello ringarde.
Era más joven... una geek de verdad.
Désolé, je parle pas l'intello.
- Lo siento, no hablo geek.
Tête d'œuf!
Eh, geek.
Voilà la patrouille des nullos.
La patrulla geek.
Il nous fait courir pour voler ces trucs de geek, mais jamais d'argent!
¡ Nos tiene robando un montón de basura de tontos, pero nada de dinero!
Bien, Bill, reste un nul toute ta vie, moi j'en ai marre.
Vale, Bill, sé un geek toda tu vida. Yo ya estoy harto.
Ça me fait passer pour un nul.
Me hace parecer un geek.
Gros nase!
- Esta versión de- - - Geek.
S'il veut rejouer avec nous, est-ce que ça veut dire qu'il devient un nase... ou bien que nous, on devient cool?
¿ El que quiera jugar otra vez quiere decir... que se está volviendo un geek? ¿ O que nosotros nos estamos volviendo tíos guays?
Alors t'es un gros nase.
Eres un geek.
D'accord, gros nase?
¿ De acuerdo, geek?
Mais cette fois, avec du sang de gros nase.
Esta vez con sangre de geek.
J'espère qu'elle parlait de ton sans de gros nase.
Espero que esa sangre geek que dice sea solo la tuya.
GROS NASE PYGMÉE
PIGMEO GEEK
Si t'arrive pas à effacer ça, ils t'appelleront pygmée jusqu'en Terminale.
Si no te libras de eso... te van a llamar pigmeo geek los próximos cuatro años.
Elles ont écrit "gros nase" sur mon casier. Peut-être que t'en es un.
- Escribieron "GEEK" en mi taquilla.
Désolé de t'annoncer la nouvelle, mais c'est toi le nase.
Siento anunciártelo, pero tú eres el geek. - ¿ Qué?
- Tu m'as entendu.
Tú eres el geek.
T'es nase. Je suis plein de choses, mais pas un nase.
Puede que sea ciertas cosas, pero no un geek.
Qui est le plus nase entre Neal et moi?
¿ Quién es más geek? ¿ Neal o yo? Tú decides.
Après tout, ça veut dire quoi, "nase"?
¿ Y qué significa Geek, de todos modos?
- Ils utilisent Big Geek
- ¿ Estás bien, Hip?
Une petite pause et on revient avec Gonzo, le geek tombé du ciel,
Vamos a hacer una pausa aquí, y estaremos de regreso con Gonzo El geek que cayó a la Tierra Con moi, señorita... Sí. - Y estamos fuera.
Dans tes rêves, tocard.
Ni en sueños, geek.
Tu sais, Bill, tu n'es pas un nul.
- Bill, no eres un geek.
J'en ai marre qu'on me traite de nase.
Estoy harto de que me llamen geek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]