Translate.vc / Francês → Espanhol / Gene
Gene tradutor Espanhol
2,712 parallel translation
Je cherche Gene Winfield...
Estoy buscando a Gene Winfield...
Salut. Etes-vous Gene Winfield?
Hola allí. ¿ Es usted Gene Winfield?
Euh y avait vous et Gene Gene, la machine qui dance.
Bueno, tu y Gene Gene la Maquina Bailadora.
Pour Gene Baur, des raisons comme celles-ci associés à son profond respect pour les animaux, l'aidèrent à se persuader d'adopter un régime alimentaire à base végétale.
A Gene Baur este tipo de problemas, combinado con un profundo respeto hacia los animales, lo ayudó a convencerse de adoptar una dieta vegetal.
Il a tué Gene Hackman avec. J'ai le certificat.
Le disparó a Gene Hackman y tengo los papeles para probarlo.
Mon Gene.
Mi Gene.
Parce qu'au final, si on est tous là, c'est pour rassembler les gens.
Porque al final la razón de que estemos todos aquí es unir a la gene.
Excusez-moi, messieurs, ici, on vit aussi grace au tourisme et les touristes, ça les gene ces clandestins à moitié morts quand ils sont en vacances.
Disculpen señores, pero aquí también vivimos del turismo. Y a los turistas les incomoda ver a unos inmigrantes moribundos mientras disfrutan de las vacaciones.
- C'est l'effet sonore de Gene.
- Es la cosa de efectos especiales.
Gene, tu offres gentiment des échantillons gratuits dehors.
Gene, le ofrecerás muestras a la gente afuera.
Je sais que tu penses faire ton spectacle... mais il y a une différence entre amuser et ennuyer.
Crees que es la función de Gene pero de entretener a fastidiar hay un paso.
Laisse Gene le lui apporter.
Que Gene se la lleve.
Parce que tu es plus vieux, Gene.
Es porque eres mayor, Gene.
Gene, descends.
Gene, bájate.
Il ne veut pas être vu ici... et j'envoie Gene le lui porter au crématorium.
No quiere que lo vean aquí así que Gene la llevará al crematorio.
- Papa, c'est Gene.
- Papá, soy Gene.
- Oui, Gene, parle.
- Sí, Gene, adelante.
Gene, roulements de tambour, s'il te plaît.
Gene, redoble, por favor.
Gene.
Gene.
- Gene, pose ça.
- Gene, deja eso.
Gene, à l'attaque!
¡ Gene, ataca!
Gene et Louise, soyez gentils.
- ¡ Sí! Gene y Louise, sed buenos.
Laisse-moi mettre mon pied sur ta poitrine. Gene, écarte-toi.
Deja que ponga mi pie en tu pecho.
Ça suffit.
Gene, fuera.
Viens, Gene.
Ya basta.
Allons profiter de notre enfance.
Vamos, Gene.
Pourquoi Gene et Louise sont pas obligés de s'amuser comme ça?
¿ Por qué Gene y Louise no tienen que divertirse así?
- Arrête, Gene.
Corta, Gene. Muy bien. Escuchad, todos.
Bravo, Bob.
Gene, Louise, vamos.
Gene, Louise, venez. On va au concert de karaté de Tina.
Nos vamos al recital de karate de Tina.
- Gene, file.
- ¡ Gene, Corre!
- La chambre de Gene sent le pet.
- El cuarto de Gene huele a gases.
Gene peut dormir avec moi s'il veut bien supporter mes terreurs nocturnes.
- Gene puede dormir en mi cuarto si no le molestan mis terrores nocturnos.
Gene, Louise, vous dormez dans la chambre de Tina.
Gene, Louise, duerman en el cuarto de Tina.
Gene, ce n'est pas parce que grand-papa et grand-maman viennent... que tu vas éviter de faire tes devoirs.
Oye. ¡ Oye! Gene, el que tus abuelos vengan no quiere decir que no harás la tarea.
- Pourquoi tu dis ça, Gene?
- ¿ Por qué dices eso, Gene?
Je ne veux plus te parler, Gene.
Ya no hablaré contigo, Gene.
Hé, les enfants.
Oigan, niños. Gene.
Gene.
Louise.
J'ai emprunté la caméra de Gene pour documenter mon expérience.
Le pedí prestada su cámara a Gene para documentar mi experiencia.
Gene, tu es prêt à présenter ton exposé?
Gene, ¿ estás listo para presentar tu trabajo?
Tu sais quoi? Ma première balle est pour Diamond Gene. La deuxième pour Wishbone.
La primera bala será por Diamond Gene, la segunda, será por Wishbone... y la tercera será por aquel...
Je vais appeler Gene.
Llamaré a Gene.
Ça me géne devant les clients, vous pouvez comprendre?
- Resulta molesto para los huéspedes.
- Elle est pire que Gene Stuart.
Ella da más miedo que Gene Stuart.
- Gene Simmons!
Eres Gene Simmons.
Vous ne semblez pas géné par ma présence chez vous?
No parece molestarte demasiado que yo esté aquí, ¿ verdad?
Je suis géné seulement par des choses aux quelles je ne m'attend pas.
Solo me molestan las cosas que no esperaba.
Gene!
- ¡ Gene!
Diamond Gene!
¡ Diamond Gene...! ¡ Oh!
Q3 me géne.
En que me afecta a mi, a mi.