Translate.vc / Francês → Espanhol / Genesis
Genesis tradutor Espanhol
603 parallel translation
Genèse : 16, 12.
Genesis 16 : 12.
NOM DE CODE DOSSIERS GENESIS.
GÉNESIS. FIN DEL MENSAJE
Vous voulez chasser en Allemagne un truc mythique nommé Genesis.
Y tú quieres volar a Alemania para ir tras un mítico Génesis.
La dernière action de Tom Neeley, a été de tenter d'écrire le nom de code "Genesis" avec son sang.
John el último acto en vida de Tom Neeley fue intentar escribir el nombre clave "Génesis" con sangre.
Il s'avère que Genesis était une chose ultra-secrète pour les Nazis.
Génesis es algo que los nazis consideraban ultrasecreto.
Il a travaillé avec moi et un général de la Wehrmacht, Kladen, sur un projet secret, dont le nom de code est Genesis.
Trabajó conmigo y con un general de la Wehrmacht llamado Kladen en un proyecto secreto de nombre clave Génesis.
Que représente Genesis?
¿ Qué significaba Génesis?
Genesis était-il si important?
¿ Qué tan importante era Génesis?
La formule Genesis nous a fourni du pétrole pur synthétique qui ne faisait pas de pollution.
La fórmula de Génesis nos daba petróleo sintético puro sin producir contaminación.
Laissez Genesis dans le passé.
Deje a Génesis en el pasado, ¿ ja?
- Qui dirigeait le projet Genesis?
- ¿ Quién dirigía el proyecto Génesis?
Apparemment, Siebold et Obermann étaient les savants de Genesis.
Al parecer, Siebold y Obermann eran científicos de Génesis.
- Ce projet s'appelait-il Genesis?
- ¿ Era el proyecto Génesis?
Il s'intéressait à Genesis.
Estaba interesado en Génesis.
- Jusqu'ici, le seul lien est Genesis.
- La única pista es Génesis.
- Qu'est-ce que Genesis?
- ¿ Qué es Génesis?
Il a été retiré du front et on lui a confié l'opération Genesis.
Fue dado de baja de combate y puesto a cargo de los papeles de Génesis.
Il voulait reformer l'équipe Genesis.
Estaba interesado en reconstruir el equipo Génesis.
Que pouvez-vous me dire de Genesis?
¿ Qué puede decirme sobre Génesis, Profesor?
Ils voulaient la formule Genesis.
Querían la fórmula de Génesis.
Le dossier Genesis était dans un convoi qui contenait nos secrets militaires vitaux.
El archivo Génesis era parte de un cargamento que contenía nuestros secretos militares más vitales.
Je vais vous écrire la formule Genesis.
Voy a inscribirle la fórmula de Génesis.
Mais vous gardiez le contrôle des savants de Genesis.
Pero mantuvo el control sobre los científicos de Génesis.
Voici une copie de la formule Genesis.
Esta es una copia de la fórmula.
Depuis la 2e guerre mondiale, on s'inquiétait de l'existence de quelques savants allemands survivants, qui étaient... Ils ont joué un rôle essentiel dans le développement de la formule Genesis.
Desde la Segunda Guerra, nos preocupaba la existencia de algunos científicos alemanes sobrevivientes que jugaron un papel clave en el desarrollo de la fórmula de Génesis.
D'un peu avant la Genèse, j'imagine.
A veces pienso que de poco antes del Génesis.
A chaque explosion... je crois aider à créer un monde nouveau.
Así es. Con cada una de éstas escribimos el primer capítulo de un nuevo Génesis.
- A la dernière page de la Genèse.
- Por el final del Génesis.
Ça pourrait être intéressant dans le 4e chapitre pour montrer la genèse de certains éditoriaux, tu sais?
Pensé que sería interesante mostrar en el capítulo cuatro la génesis... de algunos editoriales.
Ni au miracle qu'il accomplit en sept jours, tel qu'il est décrit dans le beau livre de la Genèse?
¿ Mencionó el milagro que hizo en siete días descrito en el hermoso libro del Génesis?
Comment pouvez-vous être certain que l'ensemble du savoir scientifique, systématisé dans les écrits de Charles Darwin, soit inconciliable avec le livre de la Genèse?
¿ Cómo puede estar tan convencido de que el conocimiento científico sistematizado en los escritos de Charles Darwin es irreconciliable con el libro del Génesis?
C'est la Genèse IV, 16.
En el Génesis, 4 : 16.
Mais en échange de cet aperçu et de ce savoir, nous devons abandonner notre foi en la charmante poésie de la Genèse.
Pero para acceder a este conocimiento debemos abandonar nuestra fe en la bonita poesía del Génesis.
Vous êtes d'accord pour dire que le premier jour tel qu'il est relaté dans le livre de la Genèse a pu être un jour de longueur indéterminée?
¿ Entonces Ud. interpreta que el primer día tal como lo describe el Génesis pudo durar de manera indeterminada?
Je crois en la vérité du livre de la Genèse,
Creo en la verdad del libro del Génesis...
Origène dit dans ses homélies...
El Génesis dice en sus homilías :
"La Genèse de la science", de Herbert Spencer.
La génesis de la ciencia de Herbert Spencer.
Le sens premier de la métaphysique vient de la discussion par Aristote de la nature de l'être, de sa cause, de sa genèse, et de l'existence de Dieu.
El sentido primero de la metafísica se haya en la discusión aristotélica sobre la naturaleza del ser, de su causa, de su génesis, y de la existencia de Dios.
La Genèse.
- Génesis.
La Genèse a décrit Noé dévêtu.
El Génesis describe a Noé desnudo.
Traduction : Mireille Sirvain
Subtitulo Arreglado para Español latino por Proyecto Génesis.
Ou ceci encore, dans la Genèse, chapitre 9, verset 12 :
Ni esto... Génesis, Cap. 9, versículo 12...
Code de fertilité : 3 1 661 59 Tango Whisky 000 Victor Kilo 1 1 3.
- THX 1138 tipo - CuerpoEros clase - 4 génesis - actosex Código de fertilidad : 3166159 Tango Whiskey 000 Victor Bod Kilo 113.
THX 1 1 38... THX 1 1 38 4EB.
- Cuerpo Clínico clase - 4 génesis - proceso8... THX 1138... residencia
- Vous connaissez la Genèse?
- ¿ Conoce la historia del Génesis?
Traduction : Firouz Benchelef
Arreglado para español latino por PROYECTO GÉNESIS.
"Va-t-en de ton pays" La genèse, 12 : 1.
"Huye lejos de tu casa". Génesis 12 : 1...
Tout est dans la genèse et c'est là qu'est mon rôle.
Todo está en la génesis y es allí donde está mi lugar.
Kristina, je ne vais pas l'ennuyer avec toute la Genèse.
Kristina, no voy a aburrirlo con todo el Génesis.
Telle est la genèse de mon invention.
Bueno, esta es la génesis de mi invención.
La vraie origine de tout Mahar.
La génesis de cada mahar que nace.