Translate.vc / Francês → Espanhol / Gentlemen
Gentlemen tradutor Espanhol
864 parallel translation
Gentlemen.
Caballeros.
Un mets délicat pour les porcs et pour les gentlemen,
Las trufas son extraídas de la tierra por los cerdos. Un manjar para los cerdos y los hombres.
"Gentlemen et jockeys debout!"
"¡ Pasen, caballeros yjinetes!"
Cette fois-ci, vous vous comporterez comme des gentlemen... même si ça vous tue.
Esta vez se comportarán como caballeros... por mucho que les cueste.
Mesdames et Messieurs, vous avez assisté à la romance et au mariage de Polly Peachum.
Ladies and gentlemen, han sido testigos del amor y de la boda de Polly Peachum.
Mesdames et Messieurs, vous avez été témoins de l'audace et de la bravoure de Mackie.
Ladies and gentlemen, acaban de ver lo astuto e imprudente que es Mackie Navaja.
Vous préférez peut-être les gentlemen?
¿ Quizá prefieras un caballero?
Ces braves gentlemen si beaux et si...
Esos caballeros buenos y generosos que dan gusto mirar y tan...
Maintenant on peut parler en gentlemen.
Ahora podemos hablar como caballeros.
Réglé. Et n'oubliez pas, cornichons, soyez des gentlemen.
Y recordad, botarates, se supone que sois caballeros, ¿ de acuerdo?
Je compte sur votre parole de gentlemen de la presse.
Cuento con vuestra palabra de caballeros de la prensa.
Vous êtes poli, un vrai gentleman!
Qué educado. Un verdadero gentlemen.
Des gentlemen aimeraient vous parler.
- Unos señores quieren hablar con Ud. Pregunta, por favor. - ¿ Dónde está la carrera de botes?
Mais j'ai assez pour payer à boire à des gentlemen!
Como sea, tengo lo suficiente para invitarlos a tomarse un trago conmigo.
Dire que 2 gentlemen comme vous sont venus sous notre toit ce soir.
No me puedo creer que estos dos caballeros vayan a pasar la noche bajo este techo.
Restons gentlemen.
¿ Podemos arreglar esto como caballeros?
Les gentlemen des clubs le sauront.
Caballeros en los clubes la oirán.
Parce que vous, les neufs braves officiers et gentlemen, vous avez abandonné fierté et honneur!
Pero, claro, Vds. oficiales y caballeros, se han despojado de su orgullo y su honor.
Spécialement avec ces... gentlemen.
Especialmente con estos... caballeros.
Repos, gentlemen.
Descansen, señores.
Bonsoir, gentlemen.
Buenas noches, señores.
Gentlemen, le Major Courtney.
Señores, el mayor Courtney.
Gentlemen, voici vos avions :
Señores, estos son sus aviones.
Ça suffit, gentlemen.
Está bien, señores.
Garde à vous, gentlemen.
Atención, señores.
Ne bougez pas, gentlemen.
Quédense donde están.
Gentlemen, ceci vient d'arriver du Q.G. de l'aviation :
Esto acaba de llegar del Ala...
C'est tout, gentlemen.
Es todo, señores.
Votre attention, gentlemen. Venez par là.
Acérquense, señores.
Pardonnez-moi, gentlemen.
Disculpen, señores.
Attendez ici, s'il vous plaît, gentlemen.
Esperen aquí, señores.
Par ici, s'il vous plaît, gentlemen.
Por aquí, por favor, señores.
Gentlemen, vous serez heureux d'apprendre Que le 59ème escadron vient de recevoir une citation spéciale pour avoir participé au blocage de l'avance ennemie.
Señores, les dará gusto saber que el Escuadrón 59 recibió mención especial por su papel en detener el avance enemigo.
Now, gentlemen.
Muy bien, caballeros.
Les gentlemen rossent toujours la canaille!
Los señores luchan mejor que la chusma.
Ces gentlemen de Lynbrook sont menacés de banqueroute.
Parece que los Lynbrook están al borde de la bancarrota.
Gentlemen, nous y voilà.
Caballeros, ganamos.
De vrais gentlemen...
Los caballeros de la prensa.
Ne partez pas, ladies and gentlemen!
No se vayan, Sras. y Sres.
Il a joué pour "Les Gentlemen".
- Jugaba con los Caballeros.
En général, les escrocs ne jouent pas pour "Les Gentlemen".
Los delincuentes no juegan con los Caballeros.
Si vous êtes le Randall qui a joué avec "Les Gentlemen", vous êtes dans le pétrin.
SI ES DICKY RANDALL QUE JUGÓ CON... CON LOS "CABALLEROS" ESTÁ EN APUROS.
- Bien sûr. Des gentlemen, hein?
- Son unos caballeros, ¿ eh?
J'ai toujours adoré les gentlemen
Siempre he admirado a los caballeros.
Vous parlez comme un gentleman... mais les gentlemen ne demandent pas de l'argent aux filles.
Habla como un caballero, pero ésos no andan pidiéndole dinero a las chicas.
Il doit être évident que je ne peux pas allez aussi loin à pied... surtout avec ces autres gentlemen dans la rue. Il me faut un taxi.
Es evidente que no puedo llegar tan lejos a pie, especialmente con esos caballeros en la calle.
- Je n'aime pas les gentlemen.
No me gustan los caballeros.
Je pensais trouver des gentlemen!
¡ Siempre pensé que West Point era un lugar de caballeros!
Boxez comme des gentlemen.
Peleen como caballeros.
J'ai peur de l'avoir donné à ce gentlemen l'autre nuit.
"A John de Margaret. Que el Señor Te Bendiga y Proteja. Pascua de 1928"
Une fois, il a joué pour "Les Gentlemen".
Jugaba con los Caballeros.