English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Gettin

Gettin tradutor Espanhol

88 parallel translation
Ton accent s'améliore.
Gettin de su acento " bastante bueno.
Gettin'high?
Gettin'high?
- Vous n'êtes pas gettin'sur n'importe quoi.
- No comenzarán nada.
- Elle est gettin'raide déjà.
- Ya se está poniendo rígida.
Dites, maintenant. C'est gettin'de la main ici, les gars.
Esto se les está yendo de las manos, chicos.
Maintenant, qu'est-ce que vous pensez vous êtes gettin'mariés depuis, mon garçon?
¿ Porqué diablos tu crees que te vas a cazar?
- Pour une chaussette? - Oui, je cherche une chaussette.
Salté en la calle para evitar el golpe gettin'... por un bastidor de casuals verano, y lo siguiente que sabes - auge -
Chaque jour, ça se rapproche plus rapidement que les montagnes russes.
Todos los días Es uno gettin de - "más cerca Goin" más rápido Que una montaña rusa
Chaque jour, ça se rapproche plus rapidement que les montagnes russes.
A-hey-hey de A-hey Todos los días, es uno gettin de - "más cerca Goin" más rápido Que una montaña rusa
C'est la folie, car les chats commencent à devenir rares.
El gettin "Loco" de, la causa Las cosas son startin " para reducirse.
Allez, rigolez un peu!
¿ Por qué no están ustedes gettin'?
Crois-moi, je t'en écrirai un.
Bueno... Confío en mí. Usted está gettin'un agradecimiento nota.
Man, l'm gettin'so sick and tired Of fuckin'with this steel
Dios, estoy tan cansada y molesta de joder con este acero
And it s gettin'even harder Tryin'to feed and water my seed plus
Y estoy duramente logrando intentar alimentar y regar más mi semilla
- Je vais chercher du "Kool Aid"! * Boisson américaine *
- Soy gettin'Kool-Aid!
Non, ils s'en vont!
No, ellos son gettin'de distancia!
Je vois ce que t'attends, et je ne suis pas ce genre de type.
Ya veo lo que se gettin'en, y yo no soy ese tipo de hombre.
Vous pouvez avoir autant de sexe que vous voulez, vous n'allez pas engrosser qui que ce soit!
Ustedes chicas ni siquiera saben lo que yo estoy pasando, usted puede tener todo el sexo que quieras y te no tiene que preocuparse de embarazada gettin'Anyone
Tu sais quoi Kelso? C'est du réchauffé.
¿ Sabes qué, Kelso \ ~ Es viejo verdadero gettin'?
* Gettin'out of the darkness *
Estoy saliendo de la oscuridad.
Tant que tu porteras ces moule-bites, on y glissera des pétards.
Bueno, hasta que aprenda a dejar de wearin'speedos, Usted está va a mantener gettin'petardos.
L'album "Armor Gettin"
El CD "Buscando Protección"
And gettin'caught in the rain
# Y quedar atrapado en la lluvia. #
# # l'd rather be sleepin'than gettin'in a fight #
# Creo que durmiendo en vez de tener una pelea # # Rockean para el Norte #
Si vous voulez piquer un roupillon, je vous montre la chambre.
Bueno, usted probablemente querrá ser Gettin'Some ducha...
Tu vieillis.
Estás gettin'viejo, ¿ eh?
Sippin'moonshine and gettin shines while the moon s out
Sippin'moonshine and gettin'shines while the moon's out
Nous allons secouer l'industrie du sexe avec un guide révolutionnaire pour nous trémousser!
Vamos a sacudir el mercado del sexo con una guia revolucionaria "Gettin'All Jiggy With It"
Où êtes-vous gettin'off?
¿ Dónde te habías metido?
You've got a real type of thing Going down, gettin'down
# Hay algo muy real # # que sucede, que acontece #
You've got a real type of thing going down, gettin'down
# Hay algo muy real # # que sucede, que acontece #
You've got a real type of thing going down Gettin'down
# Hay algo muy real # # que sucede, que acontece #
You've got a real type of thing going down, gettin'down
# Mucho ritmo en el ambiente # # Hay algo muy real # # que sucede, que acontece #
Gettin'down There's a whole lot of rhythm goin'round
# Hay mucho ritmo en el ambiente #
Vous n'entrerez pas sans filles et sans costumes.
A un lado, chicos. Usted no es gettin'en las niñas y sin disfraces.
Friday, Friday gettin'down on Friday
* Viernes, viernes, disfrutando el viernes *
Friday, Friday gettin'down on Friday
* Viernes, viernes, disfrutando del viernes *
♪ Gettin'more than just a re-up ♪
* Consiguiendo más que simplemente atención *
Regarde J Poppa faire son show.
Mira J Poppa gettin'ella.
Ça doit être Gettin Up Morning, El Presidente.
Eso sería levantarse pronto mañana, El Presidente.
Gettin'up Morning part en tête rejoint à l'intérieur par Mack's Hero maintenant Mack's Hero qui prend le commandement avec Gettin'up Morning en seconde position
"Gettin'Up Morning" va derecho al frente acompañando dentro por "Mack Hero". Ahora "Mack Hero" toma la delantera con "Gettin'Up Morning" en segundo lugar.
Gettin'up Morning tout près le tiens en respect Et maintenant Dereliction se décale pour aller le défier
"Gettin'Up Morning" se mantiene cerca y ahora "Dereliction" se mueve a un desafío.
Dereliction et Gettin'Up Morning avec lui
"Dereliction" y "Gettin'Up Morning" van con él.
Gettin'up Morning entre eux deux, refusant de céder
"Gettin'Up Morning" entre ellos. Negándose a ceder.
Gettin'up Morning a jailli loin de ces deux là
"Gettin'Up Morning" ha explotado de esos dos
Ça va être réglé Gettin'up Morning une étoile est née
Va a ser todo de "Gettin'Up Morning" Acá nace una estrella.
Gettin'up Morning a frappé un nouveau grand coup!
"Gettin'Up Morning" corriendo otra gran carrera.
♪ Falling down, hurt yourself, really gettin'hurt ♪
* Caerte * * Hacerte daño * * Hacerte daño de verdad *
♪ Really gettin', really now, it s... ♪
* Hacerte mucho * * Mucho * * Es *
Je tuerai ce gosse!
No estoy gettin'pagado por este.
D'accord.
Bueno, vamos a pasarse por una farmacia, te va a recoger un poco de spray corporal, y un paquete de condones culo. Soy gettin'el vaquero, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]