Translate.vc / Francês → Espanhol / Giro
Giro tradutor Espanhol
3,008 parallel translation
Plutôt bon déhanché à la fin, d'ailleurs
Muy buen giro al final.
Ou marcher en rond comme si j'étais dans mes pensées pour pouvoir me retourner dramatiquement, genre "Oh, Paul, salut"?
O caminar alrededor como si estuviera absorta en mis pensamientos para que pueda hacer un giro dramático, y decir, Paul, hola.
Il y a un gardien et une serrure a code sur la porte d'entrée.
Hay un guardia y un bloqueo de giro en la puerta principal.
C'est genre, juste un petit peu, genre, tourne vers la droite peut-être, et puis, elle était comme, oh, bam, et donc c'est genre la fin...
Es como un pequeño giro a la derecha, quizás y ella va estar como que...
L'audience n'aime-t'elle pas un rebondissement inattendu?
¿ No ama el público un giro inesperado?
Ils sont comme des nomades errant dans les rues de New-York, bottant des fesses et prenant des noms, qui n'est pas la plus originale tournure de phrase mais le personnage est trop bien.
Ellos son como nómades, vagando por las calles de Nueva York, pateando culos y atrapando nombres, que no es el giro más original, pero el personaje es genial.
On est a 20 minutes de Gresham, même avec le giro.
Estamos a 20 minutos de Gresham, aún con las luces y las sirenas.
Mais 2 000 de ces canards ont été piégés dans la spirale du Pacique Nord, un vortex en continuel mouvement entre le Japon, l'Alaska, le Nord-Ouest du Pacique et les Îles Aléoutiennes.
Pero 2.000 de los patos fueron atrapados por el Giro del Pacífico Norte, un vórtice de corrientes que se mueven entre Japón, Alaska, el Noroeste del Pacífico y las Islas Auletianas.
Tout ce qui pris dans cette spirale s'en échappe rarement, condamné à refaire le même chemin, circulant dans les mêmes eaux, encore et toujours.
Los objetos que son atrapados por el giro, normalmente permanecen en el giro, condenados a viajar por la misma ruta, dando vueltas para siempre por las mismas aguas.
20 ans après que les canards en plastique se soient perdus en mer, ils continuent de s'échouer sur toutes les plages du monde, et le nombre de canards enrolés a diminué ce qui signifie qu'il est possible de s'évader.
20 años después de que los patos de goma se perdiesen en el mar, siguen llegando a playas de todo el mundo, y el número de patos en el giro se ha reducido, lo que significa que es posible escapar.
Les affaires qui sont prises dans le tourbillon restent habituellement dans le tourbillon, vouées à parcourir le même chemin, à circuler toujours dans les mêmes eaux.
Los objetos que son atrapados en el giro normalmente permanecen en el giro, condenados a viajar por la misma ruta, dando vueltas para siempre por las mismas aguas.
Il a dit que j'avais le meilleur ", " qu'il ai jamais vu.
Ha dicho que he sido el mejor giro de tres puntos que ha visto nunca.
Elle auditionne pour le poste d'oscillation.
Audiociona para pa posición de giro.
mais, quand ils ne s'y attendront pas, on leur dira où elles sont. CONJUGAISON GAËLIQUE
Pero luego, en un giro, digámosles dónde están.
Et on tourne... complètement.
Y giro... Al otro lado.
Tourné à gauche.
Giro a la izquierda.
La cible va maintenant vers l'ouest On cherche un passage à droite.
El objetivo va al oeste ahora. Buscad un giro a la derecha más adelante.
Environ à 200 m du tournant.
Como a 180 metros del giro.
Il a quitté la route, À 200 m du tournant
Se ha salido de la carretera. A 180 metros del giro.
Tour à droite, en approche.
Giro a la derecha, llegando.
Désolé, mauvaise direction.
Lo siento, giro incorrecto.
Et tourne, deux, trois, quatre.
Y giro, dos, tres, cuatro.
Le tournoiement, le saut, le petit oiseau pens- - Tu l'as.
El giro, el salto, lo del pajarito... ya lo dominas.
L'heureux vainqueur a seulement 24 heures pour présenter son ticket.
En un divertido nuevo giro, el afortunado ganador tiene solo 24 horas para canjear el boleto.
OK, tout le monde, prêts pour le "dreidel spin"!
¡ Todo el mundo listo para el giro Dreidel!
J'ai travaillé sur cette rotation que tu as faite.
He estado trabajando en ese giro que haces.
Personne ne fait le "dreidel spin" à part DJ Dikembe Mutombo.
Nadie hace el giro dreidel excepto DJ Dikembe Mutombo.
Dreidel spin!
¡ Giro del Dreidel!
Tu savais que le dreidel spin était mon truc.
Sabías que el giro dreidel era lo mío.
L'attaque de la moustache et les pichenettes d'oreille étaient bien, mais maintenant tu dois grogner, brosser les dents de Travis le chien.
El ataque de los bigotes y el giro de orejas estuvieron bien, pero ahora tienes que esnifar la salsa, cepillarle los dientes al perro Travis.
Nous avons un accroc.
Tenemos un giro inesperado.
Les choses ont déjà pris un sombre tournant, il semblerait.
Parece que las cosas han dado un giro un poco siniestro.
Bon, cela nous donne un nouvel éclairage.
Eso da un nuevo giro al caso.
bon, si ce carton peut m'aider à faire une sortie en double twist à la poutre, J'en mangerais au petit-déjeuner, au déjeuner et au dîner.
Bien, si esta comida me ayuda a terminar con una caída con giro completo en salto, lo comeré para desayunar, comer y cenar.
Randall est proche de réussir un triple vrillé arrière aux barres.
Randall está cerca de terminar con un giro triple hacia atrás en barras.
"Ce mémoire pourrait avoir pris un tournant de tabloïd, mais à la place, Kennish a réussi à rendre son cauchemar personnel, fascinant, universel... et plein d'espoir."
"Estas memorias podrían haber dado un giro sensacionalista, pero en lugar de eso, Kennish se las arregla para hacer de su pesadilla personal algo convincente, universal... y lleno de esperanza".
Je suis très choqué d'une telle tournure.
Estoy sorprendido por tal giro.
Non. Gavin Doran a acheté le terrain et a changé d'avis en le vendant à des investisseurs chinois le soir même quelques heures avant que le rapport environnemental ne soit rendu public.
Gavin Doran compró el terreno y dio un giro completo y se lo vendió repentinamente a un grupo de inversores chinos, horas antes de que el informe medioambiental se hiciera público.
C'est de ma faute si nous nous sommes faits repérer. c'est le première règle.
Cassie, tranquilízate. Cada misión toma un giro inesperado. Nos recuperamos y adaptamos.
Premièrement dans ce sens, et maintenant comme ça.
Cómo lo giro, primero así, y ahora así.
T'es bien sombre!
Un giro siniestro.
Le charmant virage c'est quand River Song est sur le point d'être abattue par Amy Pond et, soudain, River Song dit
Un giro encantador se da cuando Amy Pond está a punto de disparar a River Song. Y de repente River Song dice...
Tout sur l'effet.
Todo lo del giro.
Okay, J'ai juste besoin que mes parents me virent 300 $.
Vale, sólo necesito que mis padres me manden un giro postal de trescientos dólares.
Il faut juste l'ajuster un poil.
Solo necesito un mínimo giro.
"Qu'est-ce que tu lis?" vient de prendre un mauvais tournant.
"¿ Qué estás leyendo?" acaba de tomar un giro inesperado.
C'est une partie d'une demande d'argent transformé en cash.
Esto es parte de un giro emitido al portador.
Oh, c'est le — C'est le talon de ce mandat.
Esa es la... es la parte de atrás de ese giro.
Oh.
La vida ha tomado un giro curioso para usted, señora.
La prochaine à droite.
Sólo haz el próximo giro a la derecha.
Jordan Randall est sortie sur un triple saltos.
Bien, veamos de lo que la Pequeña Miss Perky es capaz. ¡ Te tengo! Vaya, miren eso, damas y caballeros. Jordan Randall acaba de aterrizar un giro triple hacia atrás.