English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Goodnight

Goodnight tradutor Espanhol

51 parallel translation
- Ils jouaient "Goodnight Ladies".
Tocaban "Buenas noches, señoras".
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
- Bonsoir, commissaire. - Bonsoir. - Tu le connais?
- Goodnight. ¿ Usted conoce a este hombre?
Bonsoir, madame.
- La Señora de Goodnight.
- bonne Nuit.
- Goodnight.
On joue "Goodnight, Ladies"!
Están tocando "Buenas noches, señoritas".
Je suis le révérend George Goodnight et voilà ma fille Eula.
Soy el reverendo George Goodnight, y ella es mi hija Eula.
Tu connais Miss Goodnight?
¿ Conoces a la Srta. Goodnight?
- Vous allez bien Miss Goodnight?
¿ Cómo está, Srta. Goodnight?
- Mais Miss Goodnight...
Pero Srta. Goodnight...
"Provisions Miss Goodnight et l'indien Wolf, 3 dollars."
"Víveres para la Srta. Goodnight y el chico indio, 3 dólares."
Miss Goodnight serait considérée chez nous comme un guerrier valeureux mais aucun homme ne met ses bottes sous le lit d'un guerrier.
Sí. A la Srta. Goodnicht la verían como un guerrero valeroso. ¡ Pero ningún hombre pone sus botas bajo la cama de un guerrero!
Bonne nuit Miss Goodnight.
Buenas noches, Srta. Goodnight.
Je suis Orvis Goodnight.
Soy Orvis Goodnight.
Orvis Goodnight va jouer pour nous et on va danser dans le salon. Allons-y.
Orvis Goodnight tocará para nosotros y podremos bailar en el salón.!
Goodnight, poupée.
Buenas noches, muñeca.
La chanson "Goodnight Irene" passait dans tout le pays.
La canción Goodnight Irene sonaba por todo el país.
Papa va rentrer et il me lira "Bonne nuit la Lune" et et il me bordera. Moi d'abord puis toi.
"Goodnight Moon" y me arropará primero que a ti.
"Bonne nuit la Lune." Il me l'a lue aussi.
"Goodnight Moon" Solía leerla para mi también.
Elle veut savoir si vous allez finir de lui lire "Bonne nuit la Lune".
Ella quiere saber si terminarás de leerle "Goodnight Moon"
Vous en étiez à "Bonne nuit les Étoiles".
- Tú te levantaste, "Goodnight Stars"
"Bonne nuit les Étoiles". "Bonne nuit le Vent".
"Goodnight Stars" "Goodnight Air"
"Bonne nuit les Bruits de partout".
"Goodnight sonidos de todas partes"
Tu lisais Goodnight Moon aux enfants.
Estuviste leyendo unos cuentos a unos niños.
Goodnight code et Cipher Pour envoyer des messages ça ne peut pas être déchiffré.
Goodnight " código y cifras para enviar mensajes que no sean comprometedores.
Mama, vous Say Goodnight sorte?
Mamá, ¿ vendrás a decirme buenas noches?
Tout ce que je sais, l'homme qui a rendu cette femme veuve, Frank Goodnight il était venu dans cette ville à la recherche de notre Américain.
Todo lo que sé, es que el hombre que dejó viuda a esa mujer Frank Goodnight vino a esta ciudad a buscar a nuestro americano.
Dites-moi juste que vous n'avez pas brûler Frank Goodnight.
Sólo dígame que no quemó a Frank Goodnight.
Frank Goodnight, l'homme que j'ai abattu là dehors.
Frank Goodnight, el hombre al que le disparé allí afuera.
Frank Goodnight ici ne l'était pas.
Frank Goodnight no lo estaba.
ENREGISTRÉ AU STUDIO GOODNIGHT L.A. DE KEITH OLSEN
GRABADO EN GOODNIGHT L.A. DE KEITH OLSEN
It s time to say goodnight unhappilly
# It is time to say goodnight unhappily #
Babar, Clifford, Arthur le Tamanoir, la vieille lapine puante de Bonsoir Lune.
Babar, Clifford, Arthur el oso hormiguero, esa apestosa coneja vieja del cuento "Goodnight Moon".
GOODNIGHT MOMMY
GOODNIGHT MOMMY
Alors, bonne nuit, Sibelius.
Muy bien, así, Goodnight, Sibelius.
Je lui lisais Bonne nuit la Lune et je lui chantais des berceuses.
Solía leerle y cantarle "Goodnight Moon" para que se durmiera.
- Goodnight Robicheaux?
- ¿ "Buenas noches" Robicheaux?
Doucement, Goodnight.
Calma, Buenas Noches.
Goodnight Robicheaux?
¿ Buenas Noches Robicheaux?
"Goodnight, cet homme n'est pas de ceux qu'on arrête, il est de ceux qu'on apprivoise."
Y me dije : "Buenas Noches... no arrestes a este hombre, hazlo tu amigo".
- Goodnight Robicheaux.
- Buenas Noches Robicheaux.
Il accompagne Goodnight.
Viene con Buenas Noches.
Tu es Goodnight Robicheaux, rien que ça.
Eres Buenas Noches Robicheaux, después de todo.
Goodnight, tu es notre meilleur tireur au fusil.
Buenas Noches, eres nuestro mejor tirador.
- Goodnight.
- A Buenas Noches.
C'est comme "Goodnight Moon" pour adultes...
Digo, es como un "Buenas Noches, Luna" para adultos...
La dernière fois que je lui ai lui "goodnight moon".
La última vez que le leí "Buenas noches, luna".
Bonne nuit.
- No es su negocio, Goodnight.
Il en était à "Bonne nuit les Étoiles".
- Él se levantó, "Goodnight Stars"
Goodnight, c'est mon nom.
Me llamo Buenas Noches.
Voilà pourquoi on l'appelle Goodnight.
- Por eso lo llaman Buenas Noches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]