English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Géntil

Géntil tradutor Espanhol

32,277 parallel translation
Tu serais gentil, récupère le crucifix et ramène le cardinal au Vatican.
¿ Nos harías un favor? Toma este crucifijo y devuélvelo al Vaticano.
C'est un gentil garçon.
Es un buen hombre.
C'est gentil.
¡ Si!
C'est gentil de la part de ce type de s'inquiéter...
Tan amable de su parte por preocuparse, ¿ no?
Sois gentil.
Estás bien, vamos.
La première fois, il était si gentil.
La primera vez fue muy tierno.
Un type gentil, mais qui ne faisait pas partie du cercle des initiés.
Buen tipo, pero nunca realmente iniciado, ¿ saben?
Je te promets d'être gentil.
Prometo tratarte gentilmente.
Un gentil ou un méchant?
¿ Un Boina Roja bueno o malo?
C'est très gentil.
Es muy amable.
C'est très gentil.
Es muy amable de su parte, mucho.
Tu veux être le gentil ou le méchant?
¿ Quieres ser el chico bueno o el chico malo? Chicos malos.
- Et toi trop gentil avec elle.
- Y tú eres muy blando.
Je serai très douce.
Seré muy gentil.
C'est vraiment gentil.
Muchísimas gracias.
- C'est gentil.
- Es lindo.
Sois gentil.
Hazme un favor.
La plupart des prêtres auraient dit un truc gentil sur l'homme...
La mayoría de los sacerdotes habría dicho algo bueno sobre el fallecido, pero...
Sois gentil, lâche ton flingue.
Hazme un favor y suelta el fierro.
Il est gentil.
Es muy dulce.
C'est... un gentil frère.
Es un buen hermano.
Et il était gentil. ♪ Tu penses que je vais te faire sentir mieux? ♪
Y era bueno.
Tu es gentil.
Eres muy dulce.
Franchement, vous êtes le seul qui ait quelque chose de gentil à dire sur lui.
Sinceramente, es la única persona que encuentro que tenga algo bueno que decir sobre él.
Et c'est gentil, mais il reste un petit problème.
Y eso es adorable, pero hay un pequeño problema.
C'est gentil.
Apreciar eso,
Donc si vous pouviez être assez gentil pour nous les rendre, nous pourrions partir sans... désagréments.
Si fuera tan amable de entregarlas, entonces podríamos irnos sin ningún... problema.
Navré pour le désordre, mais c'est gentil d'être venue, inspectrice Decker.
Perdona el desastre, pero es tan bueno que hayas venido, detective Decker.
C'était un tel gentil mec.
Era un buen hombre.
Un méchant garçon qui devient gentil.
Derecha, chico malo se volvió bueno.
C'était vraiment gentil de ta part de m'emmener au magasin bio et à la boutique d'art.
En verdad eres un primor, ¿ lo sabías? Me llevas al supermercado y luego a la tienda de arte.
Elle a été charmante.
No pudo haber sido más gentil.
C'est gentil.
Eso es tan amable.
- C'est gentil.
Pues... se lo agradezco.
Tu es l'homme le plus brave, le plus gentil, le plus sage que je connaisse.
Eres el hombre más valiente, más amable, y más inteligente que conozco.
C'est gentil d'être venu, mais Reggie a voulu qu'on répande ses cendres au Long Galop.
Es... amable por su parte que haya venido, pero Reggie quería sus cenizas esparcidas en Long Gallop.
C'est trop gentil.
Qué dulce.
Vous êtes gentil.
" Eres muy bueno.
Il est super gentil.
Y es muy amable.
C'est gentil de ta part, mais ça va.
Qué linda, pero estoy bien.
- C'est gentil.
- Te lo agradecemos.
Ce n'est pas gentil, ce que tu as dit au sujet de Mme Patricia.
No estuvo bien lo que dijiste sobre la Srta. Patricia.
C'est gentil de ta part.
Que gran gesto.
- Elle est dans mes prières, mon frère. - Oh, c'est gentil de ta part.
- Está en mis oraciones, hombre.
Alors, mettons nos masques gentil-pour-Carl, ok?
Así que todos pongamos cara de "ser buenos con Carl", ¿ de acuerdo?
Comme c'est gentil à l'ours de financer la phase 2 de l'opération "Les règles ne sont pas pour tous".
Qué agradable de Oso el patrocinar la segunda fase... de la operación Las Reglas No Son Para Todos.
C'est gentil à toi de prendre de mes nouvelles.
Es gentil de tu parte llamar y ver cómo estoy.
Profiter est trop gentil.
No hay ninguna dirección, sólo un código postal, 400017. Decir que sacan ventaja es ser demasiado amable.
Sois gentil avec elle.
Sé bueno con ella.
C'était très gentil.
Gracias por cuidarme. Fue muy dulce.
C'est gentil de t'inquiéter.
Yo, um... Aprecio tu preocupación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]