Translate.vc / Francês → Espanhol / Hablar
Hablar tradutor Espanhol
176,842 parallel translation
J'ai besoin de parler au patron de cette fille maintenant.
Necesito hablar con el jefe de esa doctora de inmediato.
Car tu n'arrêtes jamais de jacasser.
Porque nunca dejas de hablar.
On devrait parler de ce que t'as vu entre Eliza et moi.
Creo que tenemos que hablar sobre lo que viste con Eliza y yo.
Arrête de parler.
Deja de hablar.
On doit parler au Département de la justice.
Tenemos que hablar con Justicia.
Je dois parler à son parent proche.
Necesito hablar con un familiar suyo.
Oh, que non.
No, ni hablar.
- Il faut qu'on parle.
- Tenemos que hablar.
Diane veut vous parler.
Diane quiere hablar contigo.
Vous irez en ligne lui demander de vous rencontrer pour la panne ce soir?
¿ Y se conectará a internet y le preguntará a él o a ella que se reúna para hablar del apagón esta noche?
Les dames victoriennes s'éventaient elles-mêmes.
Ni hablar. Las damas victorianas se abanicaban solas.
Arrête de parler.
Solo para de hablar.
Tu pourras parler au docteur plus tard.
Puedes hablar con el médico después.
A propos de Paige, Je dois vraiment lui parler.
Sobre Paige, realmente necesito hablar con ella.
Je dois parler à Paige avant que vous ne partiez
Tengo que hablar con Paige durante unos minutos antes de que os vayáis.
J'ai entendu beaucoup de choses à propos de vous, apparemment vraies.
He oído hablar mucho de ti, aparentemente todo cierto.
On a besoin de parler toi et moi.
Tú y yo tenemos que hablar.
Toi et moi on doit parler.
Tú y yo tenemos que hablar.
C'est pour qu'elles parlent toutes seules.
Larguémonos para que puedan hablar a solas.
Je dois lui parler.
Solo necesito hablar con ella.
Il faut qu'on parle.
Deberíamos hablar.
Aucune idée, mais vous pouvez sans doute en parler au bureau du shérif.
Ni idea, pero estoy seguro de que puedes hablar con la oficina del alguacil sobre eso.
Qu'est-ce que vous aimez vous écouter parler.
Dios mío, a ustedes les encanta escucharse hablar.
J'aimerais que l'on parle de la fondation.
Me gustaría hablar de la fundación.
Parlons du moment où vous avez appris l'existence de la chaîne de Ponzi.
Maia, vamos a hablar de cuándo te enteraste del esquema de Ponzi.
Vous devez parler par hypothèses.
Necesita hablar hipotéticamente, Sr. Sweeney.
Si vous voulez louer, allez à l'agence.
Eh, si quieres alquilar el coche tienes que hablar con la oficina.
- On pourra faire connaissance.
- Y podemos hablar y conocernos.
Mais ils ne s'entendent pas, vous pourriez lui parler?
Por alguna razón no están en buenos términos, ¿ puedes hablar con ella?
Vous devriez parler à Courtney.
Deberíais hablar con Courtney.
Candy, chérie, je ne peux pas parler pour l'instant.
Candy, cariño, ahora no puedo hablar.
Alors, on a essayé d'en parler à Debbie, elle a eu le culot d'insinuer que l'école n'avait pas reçu la donation.
Y luego, cuando intentamos hablar con Debbie, tuvo las agallas de sugerir que la escuela no había recibido la donación.
Je voudrais parler à ma fille un instant.
Sí, quiero hablar con mi hija un momento.
Je veux que tu saches que tu peux me parler si quelque chose ne va pas.
Quiero que sepas que puedes hablar conmigo si pasa algo.
Tu veux me parler de quelque chose là maintenant?
¿ Quieres hablar de algo ahora?
Donnons-leur un sujet de conversation.
Vamos a darles algo de qué hablar.
Vous deux devriez avoir beaucoup à vous dire.
Vosotros dos tendréis - mucho de lo que hablar. - Sí.
On parlera plus tard?
¿ Podemos hablar luego?
Écoutez, si peut-être... si vous voulez parler davantage de Lucifer ou... quoi que ce soit, ne vous gênez pas pour m'appeler.
Bueno, escuche... quizás... si quiere hablar un poco más, sobre Lucifer o... cualquier otra cosa... siéntase libre de pegarme un toque.
Maze, je peux te parler?
Maze, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
- Vous devez parler de Dale.
- Debes hablar de Dale.
Je connais la danse?
¿ Has oído hablar del baile?
On doit discuter de quelque chose.
Lucifer, necesitamos hablar sobre algo.
Tu devrais vraiment lui parler.
Creo de verdad que tienes que hablar con ella.
Je vais aller lui parler.
Voy a hablar con él.
On doit faire parler Chet pour qu'il s'incrimine, alors on pourra l'arrêter et le retourner contre Bianca.
Solo tenemos que acercarnos a Chet para hablar, hacer que se autoinculpe, luego lo arrestaremos y hacemos que delate a Bianca.
Parlez.
Empieza a hablar.
Parler, pas lire.
Hablar, no leer.
En beaucoup de mots Sumériens, oui.
Bueno, en muchas palabras Sumerias, sí. Cuanto más oigo hablar de vuestro padre, más entiendo por qué tú eres... ya sabes, tú. ¿ Sabes?
Tu n'a pas à parler en code.
No tienes por qué hablar en clave.
Je peux vous parler une seconde?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?