English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Hasan

Hasan tradutor Espanhol

208 parallel translation
Au puits de Hassan Barrani.
- Al pozo de Hasan Barani.
L'Amiral Hassan donna l'ordre de tirer.
El almirante Hasan dio la orden de fuego.
- Vous êtes dans la pensée profonde, Hasan.
- Estás muy concentrado, Hasan.
- Hasan, frère, laisse tomber cet affaire.
Hasan, hermano, olvidémoslo.
Qu'est-ce qui se passe, Hasan?
¿ Qué pasa, Hasan?
- Hasan, est-ce que ceci est le fleuve de Ceyhan?
- Hasan, ¿ éste es el río Ceyhan?
Hasan, frère, voici un arbre mort, un arbre mort.
¡ Hasan, hermano, un árbol muerto, un árbol muerto!
Hassan, Koker est par là?
- Hasan, ¿ Koker es por ahí?
Hasan, fais attention. Ils sont déjà à moitié morts!
Hasan, ten cuidado. ¡ Ya están casi muertos!
Hasan, va voir les prisonniers.
Hasan, echa un vistazo a los prisioneros.
Ça suffit, Hasan.
Ya es suficiente, Hasan.
- Qui a coupé la langue d'Hasan?
- ¿ Quién le cortó la lengua a Hasan?
Hasan est parti à sa recherche, il l'a trouvée et il l'a tuée.
Hasan fue tras ella... la encontró y la mató.
Tu es un type bien, Hasan.
Eres un buen tipo, Hasan.
Abdul et Hasan viendront à notre rencontre et ils resteront à jamais dans cette cour.
Abdul y Hasan saldrían a vernos... y quedarían para siempre en el jardín.
On l'appelle : "Chez Hasan".
Le pondremos "El Bar de Hasan".
Hasan, viens ici.
Hasan, ven.
Tu sais danser, Hasan?
¿ Sabes bailar, Hasan?
Hasan, fais-les sortir.
Hasan... tráelos.
- Je cherche Hasan Adalý.
- Estoy buscando a Hasan Adali.
- Hasan Adalý.
- Hasan Adali.
Ce n'est rien, Hasan.
Eso no es nada, Hasan.
Vous êtes trop gentil, Hasan.
Eres demasiado blando, Hasan.
Hasan, ne vivez-vous pas là?
Hasan, ¿ No vives tú allí?
Sher Singh, il est à moi, Hasan.
Sher Singh, soy yo, Hasan.
Non, non, à Hasan le Masseur.
No, no, con Hasan el masajista.
Hasan dit vraiment bientôt.
Hasan dice que muy pronto.
S'assurent les entretiens de Hasan avec nous avant vous congé.
Asegúrate de que Hasan habla con nosotros antes de que os vayáis.
Madame, dis Hasan!
¡ Señora, dígale a Hasan!
Mon Hasan n'estjamais arrivé.
Mi Hasán nunca llegó.
Charmante histoire, Hasan.
Qué historia encantadora, Hasan.
Vous m'inculpez de quoi? Dans le cas de Mehmet Salem et Hasan Doyan, d'homicide involontaire suite à un acte illicite
Ud, Sr. Pearce, asiste a esta entrevista en contra de todas las normas y como resultado de la intervención del Ministro de Justicia.
Le juge Gordon Chiles a signé un tas de certificats d'immunité liés à l'intérêt général.
Tengo aquí conmigo a la viuda del oficial de policía asesinado, Hasan Doyan.
J'ai auprès de moi la veuve de Hasan Doyan, le policier tué.
Gillian Doyan, ¿ qué piensa ud de todo este caso? Yo sólo quiero justicia para mí y mis hijos.
Zeki s'appelait en réalité Hasan Doyan.
La llevé de compras, y salimos a cenar alguna vez.
Vous êtes séduisante. On vous a peut-être recrutée pour ça. Le sujet n'a pas été évoqué.
Pero eso no queda demostrado en ninguna de las conversaciones grabadas entre Hasan Doyan, el policía encubierto, y el Sr. Ozal. ¿ No le parece extraño?
Cela n'apparaît pas dans les enregistrements entre Hasan Doyan et M. Ozal.
- No se acepta. ¿ El micrófono nuevo dejó de funcionar por arte de magia cuando volvió de Frankfurt?
Concernant l'homicide involontaire sur la personne de Mehmet Salem, déclarez-vous l'accusée coupable ou non coupable?
Culpable. Por el cargo de homicidio involuntario sin premeditación de Hasan Doyan, ¿ consideran al acusado culpable o no culpable?
Concernant l'homicide involontaire sur la personne d'Hasan Doyan, déclarez-vous l'accusée coupable ou non coupable?
Y por el cargo de conspiración para asesinar a Emre Celenk, ¿ consideran al acusado culpable o no culpable?
Finement joué par Hasan Sas.
Buena jugada de Hasan Sas.
Le type s'appelle Kalil Hasan.
El nombre del sospechoso es Kalil Hasan.
On va le suivre par satellite.
Mantengan el rastreo de Hasan por satélite.
M. Pollock, puis-je vous présenter Son Excellence, M. Hassan Jena?
Sr. Pollock, le presento a Su Excelencia Hasán Jena.
Ne faites pas attention à Hassan.
No se preocupe por Hasán, Sr. Pollock.
- Hassan?
- ¿ Hasán?
Je l'ai appelé Hassan Jena comme notre cher premier ministre.
Lo bauticé Hasán Jena en honor a nuestro querido primer ministro.
Hassan ne vous fera pas de mal, si vous ne le séparez pas de son maître.
Hasán no le hará daño, siempre y cuando no intente separarlo de su amo.
Hassan ne mange que de la chair.
Hasán solo come carne.
C'était Hassan Jena.
Era Hasán Jena.
Hasan.
Hasan.
Il est libre.
Erin, en este momento Hasan está en libertad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]