English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Hbo

Hbo tradutor Espanhol

270 parallel translation
Regardons un peu quel film on passe sur le câble.
A ver lo que dan en la HBO.
J'ai des appels à passer! Il faut que ça cesse.
La semana pasada todos vimos Tootsie en HBO.
Et puis quoi encore? Le fer à friser?
Tu no pagas por HBO,
La semaine dernière, on a tous regardé Tootsie sur HBO.
¿ Alf quien? Sr. Defoe...
Comme tu ne paies pas d'abonnement à HBO, ce que tu fais est illégal, non? Immoral?
Es alguien llamado Alf, y quiere hablar con el presidente.
Papa, Lash est couché à 23 h!
Valla, los de HBO son serios.
Ies pots-de-vin de HBO et l'argent des paris.
El 80 % de la exclusiva... que pagó la HBO y un poco de dinero ganado en las apuestas.
Maintenant, nous parlons d'environ 30 millions d'abonnements pay-per-view dans le monde, sans parler du match en direct, pour ne pas mentionner HBO.
Hablamos de 30 millones de suscripciones de televisión prepagada en el mundo sin mencionar el juego en vivo ni HBO.
On aura la chambre gratos, la bouffe gratos, Sauvez Willy gratos.
Donde tendremos : un cuarto gratis, comida gratis, piscina gratis, HBO gratis... -!
On n'est pas obligés de regarder. Il y a Week-end chez Bernie.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
regarde.
Si quieren HBO te llamarán. Mira esa gente, mira.
Joe me l'a donné de la part de l'équipe de HBO Productions.
Me la dio Joe y la gente de HBO Productions.
J'ai vu l'émission de HBO, "La Spéciale Prisons" il y a quelques mois.
Estaba viendo un especial de HBO, "The Jail special"
Normalement ce genre d'émission devrait passer à la tv normale. ( HBO est une chaîne du câble )
Normalmente cuando ves un especial sobre la cárcel es en tv normal ( HBO es por cable )
Oh, pas dans la spéciale de HBO.
Oh, no el especial de la HBO.
Je reçois 2 chaînes gratuitement.
Sí, veía HBO gratis. Se enteraron.
Il avait sa propre série.
Hizo ese especial para HBO.
HBO, Cinemax et Showtime!
Le ofrezco HBO, Cinemax y Showtime.
Mais il n'a pas HBO!
¡ Pero no tiene HBO! ¡ Dios!
Le fait qu'il ait la télé?
¿ el hecho de que podemos ver HBO?
Dire que je t'ai regardée chanter sur HBO à Noël.
Y pensar que vi tu especial de HBO.
Je voulais que ce soit le mariage de HBO, de Cher et du Cirque du Soleil.
Cher y el Cirque du Soleil.
Déjà, avec tout cet alu, je reçois la télé.
No lo necesito. Con todo este aluminio, voy a agarrar hasta el HBO.
En 1993, HBO a tourné un documentaire intitulé
En 1993, HBO empezó a filmar el documental
En plus des journalistes locaux, l'affaire avait attiré une équipe qui a tourné un documentaire intitulé "Paradise Lost" pour HBO.
Además de los medios locales, el caso atrajo a un equipo de televisión que produjo un documental titulado "Paradise Lost" para HBO.
Je crois que j'ai vu "Paradise Lost" le soir où il a été diffusé sur HBO, en août 1996.
Vi "Paradise Lost" cuando HBO la emitió en agosto de 1996.
Il en avait donné un à HBO et ensuite...
Les regaló una navaja a los de HBO. Y, después...
Il y aurait eu conflit d'intérêt car ils avaient accepté de coopérer avec les réalisateurs qui tournaient un documentaire sur l'affaire : "Paradise Lost", produit pas HBO et récompensé par plusieurs prix.
Argumentan que tenían un conflicto de intereses, porque accedieron a colaborar con los realizadores que preparaban un documental sobre el caso, el documental galardonado "Paradise Lost", producido por HBO.
Le documentaire de HBO a-t-il joué un rôle?
Es absurdo. ¿ Ha afectado al caso el documental de HBO?
Damien est autorisé à voir le documentaire pour la première fois depuis sa diffusion sur HBO trois ans auparavant.
Damien puede ver la película por primera vez, tres años después de su estreno en HBO.
Edward Mallet affirme que les avocats qui ont défendu Echols ont commis une grave erreur en vendant l'affaire à HBO et en ne suivant pas des pistes évidentes.
Edward Mallett dice que los defensores de Echols en el primer juicio no solo metieron la pata al vender la historia a HBO, sino que, además, no investigaron pistas obvias.
On se retrouve tous pour regarder le match, manger un steak et jouer au poker.
Estoy reuniendo a algunos chicos. Miramos la pelea por HBO, hacemos filete a la parrilla, jugamos poker por dinero.
Il doit bien avoir le câble.
Seguro que tiene la HBO.
HBO et MTV ont également semblé intéressés.
A HBO y MTV también les interesa.
Mettez HBO.
Ponga HBO.
La chaîne HBO veut faire un film du livre.
Quieren hacer una película sobre mi libro para HBO.
"Britney Spears Live à Las Vegas"
HBO PRESENTA : "EN VIVO, BRITNEY SPEARS EN LAS VEGAS"
En novembre sur HBO
Próximo noviembre, sólo en HBO
Tu sais ce qui s'est passé avec HBO.
Sabes lo que pasó con HBO.
- Comment ça va à HBO?
- ¿ Cómo va todo en HBO?
- Le mec de HBO, le président de HBO.
- El de HBO, el presidente de HBO.
- Présentons-la à HBO.
- Hablemos con los de HBO.
A HBO?
¿ HBO?
J'aimerais qu'on le fasse avec HBO. Vraiment.
Realmente quiero considerar HBO.
- Très bien, HBO.
- Está bien, HBO.
Super!
- ¿ Acaso no está codificado HBO?
HBO est une chaîne cryptée! - Oui, mais... - Mais quoi?
No ahora, estoy ganando.
Bon sang, les gars de HBO ne plaisantent pas!
Quizás estuvo mal que Alf llamara al presidente.
Tu reçois H.B.O.?
¿ Puedes ver HBO?
Ils passent Chunnel ce soir.
¡ Esta noche dan Chunnel en HBO!
Britney Spears live de Las Vegas En novembre sur HBO
Britney Spears, en vivo desde Las Vegas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]