English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Hermanos

Hermanos tradutor Espanhol

14,886 parallel translation
Il a 2 frères, un en Zone Neutre et l'autre dans les États du Pacifique.
Tiene dos hermanos, uno en la Zona Neutral y otro en los Estados del Pacífico.
Tes frères, ils ont besoin de toi.
Tus hermanos, te necesitan.
Et tes frères... comment vont-ils?
¿ Y tus hermanos... cómo están?
Buvez à la hâte, mes frères.
Bebed de prisa, hermanos.
Tu manques à tes frères.
Tus hermanos te extrañan.
Tes frères son doux.
Tu hermanos son blandos.
J'ai l'impression d'être dans un série où le frère aîné doit s'occuper des plus jeunes car les parents sont morts ou incompétents ou...
Dios, me siento como en esas series de televisión en las que el hermano mayor tiene que cuidar de los hermanos pequeños porque los padres están muertos o son unos incompetentes o...
Jake et Maggie sont mes frères et sœurs acteurs préférés.
Jake y Maggie son mi pareja favorita de actores hermanos.
Mindy, je vois que tu as rencontré nos nouveaux collègues, la fraterie Jody et Colette Kimball-Kinney.
Mindy, veo que has conocido a nuestro nuevo médico y a la enfermera, los hermanos Jody y Colette Kimball-Kinney.
C'est un de ses frères!
¡ Es uno de sus hermanos!
Mais tu savais que les enfants d'accueil ne sont pas autorisés à avoir une relation romantique ensemble.
Pero tú sabías que los hermanos de acogida no tienen permitido estar en ningún tipo de relación sentimental.
L'agent Tracy a des parents et des frères.
La agente Tracy tiene padres y hermanos.
Je suis désolé, mes frères.
Lo siento, hermanos.
Je chantais avec mes frères.
La solía cantar con mis hermanos.
Je ne savais pas que tu avais des frères.
No sabía que tenías hermanos.
Ou te bastonner avec ces deux frères, à Mombasa
O coger un vuelo con aquellos dos hermanos en Mombasa.
Jacknife est officiellement aux deux frères Gecko.
Diles ahora que Jacknife's es oficialmente un negocio de los hermanos Gecko.
Gustavo... Je sais que c'est injuste, mais... Quelques fois les grands frères...
Gustavo... sé que parece injusto, pero a veces los hermanos mayores...
Quelques fois les grands frères doivent faire des sacrifices pour leurs cadets.
A veces los hermanos mayores deben hacer un sacrificio... por sus hermanos menores.
Qu'en est-il de vos frères?
¿ Y tus hermanos?
Les garçons Sanderson se remettent en selle.
Los hermanos Sanderson juntos de nuevo.
père, frères?
¿ Padre, hermanos?
Son père et ses frères vivent bien en dehors de l'état, et ils ne sont pas en ville pour les vacances.
Padre y hermanos viven fuera del estado, tal como dice, señor, y no vienen por las fiestas.
Venez avec moi et nous pourrons nous équiper, puis nous pourrons conquérir ensemble comme des frères.
Venid conmigo y nos podremos preparar y después iremos de misión como hermanos.
Et à mes frères et au royaume...
Me importa lo que me pase a mí. Y a mis hermanos y a mi reino...
Parce que Merida n'a pas voulu renoncer à sa couronne, ses frères seront exécutés.
Como Mérida no renunció a su corona, sus hermanos serán ejecutados.
Tu vois, j'ai essayé de réconcilier mes frères, mais Elijah reste amer, et Klaus reste têtu, donc tequila!
Sabes, he intentado que mis hermanos hagan las paces, pero Elijah sigue amargado, y Klaus sigue obstinado, ¡ así que a por el tequila!
Puisque la famille est l'une de tes préoccupations et vous deux êtes frères, es-tu sûr que tu veux voir ce que je dois te montrer?
Ya que la familia es vuestra preocupación y sois hermanos, ¿ estás tan seguro de que quieres ver lo que tengo que mostrarte?
Nous sommes comme des frères maintenant, n'est-ce pas?
Ahora somos como hermanos, ¿ verdad?
Il a comploté des crimes attroces contre ses frères et sœurs de serment.
Él ha estado tramando crímenes incalificables en contra de sus hermanos y hermanas juradas.
Mes frères et soeurs, bonjour! Dre, tu sembles anormalement joyeux pour un lundi.
¡ Oye! Hermanos y hermanas, ¡ buenos días! Un momento, Dre, te ves extrañamente animado para un lunes.
Je suis prêt à rejoindre ma Brethren sur alphabetrium
Estoy listo para reunirme a mis hermanos en Alfabetrium.
Tout ce dont on a besoin cendre de Kol et le sang de deux frères et soeurs.
Ahora todo lo que necesitamos son las cenizas de Kol y la sangre de dos hermanos.
Mon frère et Lucien veulent l'utiliser pour vous enfermer toi et ta famille pour toujours, pour que personne ne vous tue, mais ils ont besoin que vous soyez tous les trois au même endroit.
Mi hermano y Lucien querían usarlo y retenerte con tus hermanos por siempre así nadie podría herirte, pero para hacerlo, necesitarían a los tres.
Mon frère et Lucien veulent l'utiliser pour vous enfermer à jamais toi, ton frère et ta sœur.
Mi hermano y Lucien la quieren utilizar para encerrarte a ti y a tus hermanos bajo llave para siempre.
Nous affrontons une menace commune... Une prophétie avertissant que ma famille et moi tomberaient tous dans un an.
Todos enfrentamos la misma amenaza... una profecía que nos advierte de que mis hermanos y yo caeremos todos en un año.
Garder ta fratrie en vie en m'aidant à les sceller.
Mantén a tus hermanos con vida ayudándome a sellarlos fuera.
Ce n'est pas la première fois que tu as laissé tes frères et soeurs dormir pendant que tu travaillais dur, et dans un an quand la prophétie sera passé et que chacun de nos destins seront en sécurité, tu pourras les réveiller
Esta no es la primera vez que has dejado que tus hermanos duerman mientras tú sigues adelante y, en el plazo de un año, cuando la profecía haya pasado y cada uno de nuestros destinos seguros, puedes despertarlos
J'ai parlé avec les frères.
He hablado con los hermanos.
Ou vous restez ici... à attendre que les frères de Hajik vous trouvent et vous tuent.
Si te quedas... espera que los hermanos de Hajik te encuentren y te maten.
Je ne peux pas dénoncer mes frères à la police.
No puedo delatar a mis hermanos a la policía.
Vous êtes mes frères.
¡ Sois mis hermanos!
Vous êtes mes frères, je ne vous trahirais jamais!
Sois mis hermanos, ¡ no os traicionaría nunca!
Vous ĂŞtes mes frĂ ¨ res.
¡ Son mis hermanos!
Entassé dans une pièce gardée avec vos frères et sœurs, forcé de jouer silencieusement sans aucune raison apparente?
¿ Yendo a una habitación custodiada con tus hermanos y hermanas, obligado a jugar en silencio sin razón aparente?
Ils sont comme des frères.
Son como hermanos entre sí.
Les frères et soeurs ressuscités sont un peu mon domaine.
Hermanos que resucitan es mi especialidad.
Il a conspiré contre toi, contre moi. Tout ses frères.
Conspiró contra mí, contra ti, contra todos sus hermanos.
Mon frère et Lucien veulent l'utiliser à vous et à vos frères et sœurs enfermer pour toujours.
Mi hermano y Lucien quieren usarlo para encerrarte a ti y a tus hermanos para siempre.
Lui et moi, nous étions comme des frères...
Él y yo, éramos como hermanos...
Mes frères, empêchez-moi de faire pire.
Hermanos... salvadme de hacer cosas peores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]