English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Hueso

Hueso tradutor Espanhol

4,632 parallel translation
Je suis de chair et de sang...
Soy de carne y hueso...
Ta chair et ton sang.
De tu carne y tu hueso.
Parce que tu es comme un chien avec un os.
Porque pareces un perro con un hueso, ¿ vale?
Tout le monde étaient sorti, donc c'est enfin ma chance de voir Crazy Eddie en chair et en os.
todo el mundo en el edificio salió, así que me dije, aquí está mi oportunidad de ver por fin al loco Eddie en carne y hueso.
Le lot numéro 1 est une boite à cigare, édition limitée, en ébène, os, et peau de raie Manta, faite main en 1986 pour célébrer le 20e anniversaire de la marque Cohiba.
El lote número uno es una edición limitada de ébano, hueso y manta ray piel de humidor, hecho a mano en 1986 para celebrar el 20 aniversario de la marca Cohiba.
Toutes les articulations disloquées, tous les os cassés.
tiene casi todas las articulaciones de su cuerpo dislocadas, cada hueso roto.
Oui, je suis content que tu sois là pour que tu la voies.
Sí, me alegro que lo hayas logrado así podrías verla en carne y hueso.
Tu es là, oui, mais tu es plus comme une apparition de ta conscience qu'une... personne en chair et en os.
Estás aquí, sí, pero más como una aparición que una persona de carne y hueso. ¿ En serio?
Elle a en a besoin pour revenir en chair et en os.
Ella los necesita para volver a ser de carne y hueso.
L'important est la structure osseuse faciale de base.
Lo importante es la estructura básica del hueso facial, ¿ no?
Généralement ça atteint l'os.
Heridas defensivas en brazos y manos en peleas de cuchillo cortan el hueso.
Ce t-bone ressemblait à celui des Pierrafeu
Ese hueso era salido como de "Los Picapiedras".
Cet os de dinosaure est de vous aussi? Il adore ce truc.
¿ Ese hueso de dinosaurio también se lo compraste tú?
J'espère que tu n'as pas cassé d'os.
Espero que no se haya roto ningún hueso.
Au début quand je travaillais ceux déterrant les os était des voleurs qui les vendaient au plus offrant.
Cuando empecé a trabajar con los dinosaurios, los buscadores de hueso eran ladrones, vendian al patrón más rico que pudieran encontrar.
Pourriez vous juste jeter un os?
¿ Podrías darme un hueso?
Tu voulais l'os?
¿ Querías el hueso?
C'est un bréchet.
Es un hueso de los deseos.
Mais ce qu'un bréchet veut vraiment est similaire à ce qu'on veut tous.
Pero lo que realmente quiere un hueso de la suerte no es diferente de lo que todos queremos.
Tout comme un bréchet.
Al igual que un hueso de la suerte.
La victime a des sections d'os très dense autour du bassin et de la colonne.
La víctima tiene zonas de hueso muy denso alrededor de su pelvis y la columna vertebral.
Taches hémorragiques à l'intérieur de l'os frontal.
Manchas de hemorragia en el interior del hueso frontal.
Malaires proéminents et l'épine nasale suggèrent une origine hispanique.
El hueso cigomático prominente y la espina nasal intermedia en conjunto, sugieren ascendencia hispana.
Une fracture ouverte de l'os pariétal droit juste au-dessus de la suture squamosale.
Una fractura abierta en el hueso parietal derecho justo encima de sutura escamosa.
Peter Pan a récupéré le bassin, une partie du fémur gauche, le tibia droit, la cunéiforme, les phalanges...
Peter Pan ha recuperado la pelvis, parte del fémur izquierdo, tibia derecha, el hueso cuneiforme medial, las falanges proximales...
La zygomatique droite de la victime était aussi fracturée.
El hueso cigomático derecho de la víctima también estaba fracturado.
Ils ont appris à déchirer et à avaler les vêtements, la chair et les bouts d'os, et alors ils régurgitent ce qu'ils ne peuvent pas digérer.
Así que tienen que desgarrar y tragar la ropa, la carne y el hueso todo junto, y luego regurgitan lo que no pueden digerir.
Et bien, il y a également une coloration hémorragique au niveau de la plaie autour du pariétal, ce qui signifie que c'est survenu après la mort.
Bueno, además también hay una mancha hemorrágica en la herida que rodea al hueso parietal, lo que significa que se produjo perimortem.
l'éclat de bois das l'os était du Cocobolo.
la astilla de madera dentro del hueso es Cocobolo.
Le coccyx et sacrum montre des contusions.
- El cóxis y el hueso sacro muestran contusiones.
Une brûlure, une coupure, un os cassé.
Una quemadura, un corte, un hueso quebrado.
Demain, je serai toute sèche.
Si vienes mañana estaré seca como un hueso.
C'est un gros os.
Es un hueso largo.
Peux-tu me donner un petit quelque chose, Dieu? [BRUIT PROCHE] Je t'ai pas oublié, Alan.
¿ Puedes tirarme un hueso, Dios? No me he olvidado de ti, Alan.
Ils ont dû m'en faire un nouveau avec l'os de ma jambe droite.
Me tuvieron que diseñar uno nuevo de la pulgada de la parte inferior de mi hueso de la pierna derecha.
C'est très risqué, surtout vu la marge d'erreur en tenant un canon sur la tempe de quelqu'un.
Es muy arriesgado, especialmente teniendo en cuenta el margen de error cuando estás sosteniendo el cañón de un arma contra el hueso temporal.
Je ne sais rien non plus du cancer des os, mais je sais que je n'en veux pas ici.
Tampoco sé nada sobre cáncer de hueso, pero sé que no lo quiero en casa.
Il faut une biopsie pour voir si l'infection est profonde.
Me gustaría hacer una biopsia para ver si la infección ha llegado al hueso.
L'état de l'os iliaque suggère que les organes génitaux ont été mutilés.
El estado del hueso pélvico sugiere genitales mutilados.
Chaque os de son bassin, voilà ce que je vais casser.
Cada hueso en su entrepierna Eso es lo que romperé
Et puisque je n'ai aucun indice de la couleur que va porter mon rendez-vous, je ne sais pas si je dois prendre le perle ou l'os.
Y puesto que no sé de qué color va a ir mi pareja, no sé si debería ir de color perla o hueso.
L'os.
La color hueso.
Bizzy Preston... en chair et en os.
Bizzy Preston... en carne y hueso.
C'est un problème épineux.
Eso es un hueso duro de roer.
Qu'elles redeviennent faites de chaire et de sang?
¿ De devolverles a carne y hueso?
Je suis en chair et en os et c'est vraiment une soirée spéciale pour moi. Et j'avais besoin que tu sois là.
Soy de carne y hueso y sangre, y esta es una gran noche para mí, y necesitaba que estuvieras aquí.
Coop était comme un chien avec un os.
Coop siempre fue como un perro con un hueso.
Résoudre une affaire, lui jeter un os.
Resolver un caso sin resolver, tirarle un hueso.
Lame de fer, poignée d'os.
Hoja de acero, puño de hueso.
Mon chien de garde.
Soy un hueso duro de roer.
Un wishbone.
- Un hueso de la suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]