English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Idée

Idée tradutor Espanhol

91,478 parallel translation
Tu aurais une idée?
¿ Tienes alguna idea?
Une idée d'où ses vêtements sont allés?
¿ Alguna conjetura en cuanto a dónde fue a parar su ropa?
Je n'en ai aucune idée, mais c'est... c'est définitivement un genre de potion de dernier recours.
No tengo ni idea, pero es... es una poción de la clase de último recurso.
C'était juste une idée, comme ça.
No lo sé. Solo era una idea.
C'est une mauvaise idée.
Mala idea.
J'adore l'idée du retour, mais je ne suis pas prêt à parler de collaborateurs. - Pourquoi donc?
Si, me encanta la idea de mandar un mensaje, pero no estoy listo para hablar sobre contratar asociados ahora.
Au lieu de chercher la bagarre sachant que je ne suis pas d'humeur, pourquoi ne pas t'en tenir à ton idée et embaucher des collaborateurs?
Asi que en vez de querer pelearte conmigo lo cual no estoy con ganas de que hagamos, por que no haces lo que dijiste que deberiamos hacer y vas a coontratar una nueva clase de asociados?
Tu n'aimes pas l'idée.
No, no.
Avez-vous une idée d'où est-ce que le Dr. Strickland pourrait s'être rendu?
¿ Sabes dónde podría haber ido el Dr. Strickland?
Je n'ai aucune idée d'où pourrait être le Dr.
No tengo idea de dónde está el Dr. Strickland.
Ce n'est pas une mauvaise idée, Mike.
Sabes, eso no es una mala idea, Mike.
- T'as une meilleure idée?
- ¿ Tienes una mejor?
C'est une idée débile.
Creo que lo de Nueva Orleans es una estupidez.
T'as idée du nombre de clubs de jazz qu'il y a ici?
¿ Tienes idea de cuántos clubes de jazz hay en Nueva Orleans?
C'est pas une bonne idée.
- No creo que sea buena idea.
J'ai une idée... pour t'aider.
Tengo una idea... para ayudarte.
J'en ai aucune idée.
No tengo ni idea.
J'ai aucune idée de ce que vous racontez.
No tengo idea de lo que dices.
Aucune idée.
- No sé nada.
J'ai une idée pour travailler tes blagues pour les enfants.
Estuve pensando en cómo puedes ensayar el material para niños.
Mon corps frissonne Tu n'as pas idée
Mariposas, mariposas Ni siquiera sabes
Mon corps frissonne Tu n'as pas idée...
Mariposas, mariposas Ni siquiera sabes...
Qui a proposé cette idée débile?
¿ Quién tuvo la mala idea?
- Bonne idée.
- Será bueno verlo de nuevo.
T'as idée du bazar qu'il y a eu après la soirée de Quincy?
¿ Sabes cuántas llamadas recibí después de lo de Quincy Jones?
C'est pas bête comme idée.
Es una buena idea.
C'est l'idée.
Eso intento.
Quelle idée pourrie!
¡ Esta es una malísima idea!
L'idée, c'est de trouver d'autres fringues sympas à vendre et je ne veux pas attendre.
Lo próximo que necesito es encontrar más cosas guais para vender y no esperaré al dinero de la subasta.
C'est une bonne idée.
Esto está bien.
- Super idée. - Marissa.
- Gran consejo.
L'idée des frites de poulet est venue d'un focus group, le résultat était clair, les USA aiment les cylindres frits.
Los crujientes de pollo fueron fruto de un estudio y quedó claro que a EE. UU. le encantan los cilindros fritos.
Aucune idée, aucune créativité.
No tienes ni visión ni creatividad.
C'était ton idée, le citron dans les Coca Light?
¿ No eres el que empezó a ponerle limón a la Coca-Cola light?
Que penses-tu de cette idée : des échantillons gratuits au DMV.
¿ Y dar muestras gratis en Tráfico?
C'est mon idée.
Es mi visión.
Une petite minute, ne quittez pas, ça me donne une idée.
Atentos al teléfono vintage con cable, eso me da una idea.
Je n'aime pas l'idée que tu sois seule à Noël.
No soporto la idea de que estés sola en Navidad.
L'entrée de Tiny Tim par derrière, c'était mon idée.
Lo de que el pequeño Tim saliera de detrás se me ocurrió a mí.
Ce magasin, cet endroit, tout ça, c'est ton idée.
Esta tienda, este sitio, toda la idea eres tú.
Donc ta famille est cool, mais toi, tu te rebelles contre l'idée?
Entonces, ¿ tu familia mola y eres tú quien se rebela contra eso?
- Mais j'avais une idée en tête.
- Pero tenía la imagen en mi cabeza.
C'est une mauvaise idée, mauvaise idée.
Esto es una mala idea.
Mauvaise idée.
- Para. - Mala idea...
Arrête de dire "mauvaise idée".
Deja de decir "mala idea".
Idée.
Idea.
Je ne connais plus le mot "idée" ou quoi?
¿ Es que ya no sé qué significa "idea"?
Je suis sûre que nous allons trouver une idée.
Estoy segura de que descubriremos algo.
Je vous demande de reconsidérer l'idée.
Me gustaría pedirte que lo reconsideres.
Tu n'as aucune idée de ce qui se trame ici, mère.
No tienes ni idea de cómo funciona este lugar, madre.
Bonne idée.
- Qué buena idea...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]